雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 定義. 就「 本保險單」 而言: . 「 業務」 指只限於「 受保人」 作為業主立案法團,對「 承保表」內指明的大廈公用部分的運作。 就本定義而言,「 法團」 和「 公用部分」 與「 該條例」 第2條相關的定義相同。 「 本公司」指 中銀集團保險有限公司。 「 損毀」 指實物損失或毀壞,包括因該財產損失或損毀而引致不能使用該財產的損失。 所有該等不能使用的損失均被視為損失或毀壞發生時產生的。 「 事故」指由同一來源或原因引致的單一或連串事故。 「 財務損失」 是指任何不涉及死亡、「 受傷」 或「 損毀」帶來的金錢損失、費用或開支。 「 地區範圍」指香港地區範圍內。 「 香港」指香港特別行政區。 「 受傷」指身體受傷亦包括疾病或患病。 「 受保人」 指「 承保表」 內指明的業主立案法團。

  2. 「中醫」 意指根據《中醫藥條例》香港法例第549章註冊之表列中醫或註冊中醫,或根據引起索償及接受治療所在國家的法律,註冊為正式合資格的中醫,但不包括投保人、受保人、以及投保人及/或受保人的親屬或其業務伙伴。 「先天性疾病」 意指出生時存在的疾病,以及出生後6個月內出現的新生嬰兒身體疾病。 這類疾病包括下列各項(但不排除其他可被診斷為先天性疾病的狀態),如各種疝脫(本保單起保後發生的創傷所造成者除外)、斜視、睪丸未降、尿道下裂、腦積水、梅克耳氏憩室、兔唇、畸形足、胎記、骨或肌肉不正常生長、腦麻痺等。 「住院日」 意指受保人須連續入住醫院(24)小時為一日,而受保人須被確認為住院病人及入院至少(24)小時。

  3. Owners’ Corporations Third Party Liability Insurance Proposal Form. 9/F., Wing On House, 71 Des Voeux Road Central, Hong Kong. 投保人請以英文正楷填寫及在適當方格內加「 」號。. 任何答案如有更改,敬請在旁簽署。. The proposed Insured has to complete the form in English BLOCK LETTERS and please put a“ ”in ...

  4. 4. 若此投保書所含的內容與保單條款有任何歧異,概以保單為準。. In the event that the information contained in this proposal form does not conform to the terms in any policy issued, the policy terms shall prevail. 5. 「中國通」意外急救醫療計劃(下稱“本計劃” )由中銀集團保險承保。. “China ...

  5. 通訊地址: 香港中環德輔道中71 號永安集團大廈8樓Correspondence Address: 8/F., Wing On House, 71 Des Voeux Road Central, Hong Kong. 客戶服務熱線Customer Services Hotline Tel : 3187 5100傳真 Fax : 3906 9948電郵 Email: osc_policy@bocgroup.com. (為方便電腦處理,請以英文正楷填寫及於適當方格內加 ...

  6. 調解計劃程序;而有關本計劃的合約條款的任何爭議,由中銀集團保險與客戶直接解決。In respect of an eligible dispute (as defined in the Terms of Reference for the Financial Dispute Resolution Centre in relation to the Financial Dispute Resolution Scheme) ...

  7. EMPLOYEES’ COMPENSATION INSURANCE PROPOSAL FORM. 通訊地址: 香港中環德輔道中71 號永安集團大廈8 樓 Correspondence Address: 8/F., Wing On House, 71 Des Voeux Road Central, Hong Kong. 客戶服務熱線Customer Service Hotline : 3187 5100 傳真 Fax : 3906 9948 電郵 Email: osc_policy@bocgroup.com.

  1. 其他人也搜尋了