雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Safety tips for travelers. 本網站提供各種資訊,. 協助保障訪日外國人旅客的旅途安全。. 首頁. 在發生緊急狀況時. 災害應急會話. 應用程式. 「Safety tips」. 首頁 > 在發生緊急狀況時.

  2. When a Heat Stroke Alert has been announced. This website provides international tourists in Japan with information about safe travel.

  3. www.jnto.go.jp › about-us › procurement【機密性2】

    - 3 - 【機密性2】 (3)当方に提供していただく情報 ① 契約締結日時点で在職している当機構OBに係る情報(人数、現在の職名及び当機構におけ る最終職名等) ② 直近の事業年度における総売上高又は事業収入及び当機構との間の取引高

    • (「災害時多言語表示シート」のサンプル)
    • (「災害時多言語表示シート」ホームページ画面キャプチャ)
    • (熊本地震の際に外国人避難施設で使用された「災害時多言語表示シート」)

    シートは、クレアのホームページから誰でも簡単操作で作成でき、日本語、やさしい日本語のほか、12言語(英語、ロシア語、スペイン語、タガログ語、中国語(繁体・簡体)、韓国・朝鮮語、ベトナム語、ネパール語、インドネシア語、タイ語、ポルトガル語、ミャンマー語)の中から、災害時の状況に応じて言語を自由に選び、最多5つの言語で表示、印刷ができる外国人向けの情報提供(支援)ツールです。

    クレアが、災害時の外国人住民の支援に向けて全国の自治体や地域国際化協会等が共通して活用できるツールとして2006年度に整備した後、東日本大震災等の経験等を踏まえて2016年度に内容充実のためのリニューアルを行いましたが、公共交通機関で活用できるような訪日旅行者支援のための文例を追加して欲しいといった自治体からの要望や、昨年の大阪北部地震や北海道胆振東部地震等の際に訪日旅行者への情報提供が課題としてクローズアップされたことなどを踏まえて、本年8月に、訪日旅行者支援用の文例を中心に気象関係の文例も追加するなど内容の充実を図りました。 前述のとおりシートはクレアのホームページから誰でも簡単操作で作れますが、YouTubeで作り方をご紹介していますので参考にご覧ください。

    ※「災害時多言語表示シート」作成ツールはこちらから→http://dis.clair.or.jp/ ※ YouTubeの「災害時多言語表示シートの作り方」はこちらから→https://www.youtube.com/watch?v=TMYwmXh3kBI ※ お問い合わせはクレア本部 多文化共生課 茂木(もてぎ)まで ☎ 03-5213-1725 E-mail:tabunka@clair.or.jp

  4. 日本政府観光局(JNTO) - Japan National Tourism Organization

  5. When an earthquakeoccurs. Earthquake has occurred. First, secure your safety.

  6. 訪日外國人患病、受傷時的主要聯繫方式. 疾病,受傷時,請確認以下內容後,搜索醫療機構諮詢窗口或接受治療的醫療機構。. 請與 中登載的您所在都道府縣的諮詢窗口聯繫。. ※在非開設時間,請與厚生勞動省新冠感染症諮詢窗口聯繫。. (0120-565-653). 請根據 ...