雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Orarion, Ending Theme, Owari no Seraph: Nagoya Kessen-hen; Seraph of the End: Battle in Nagoya, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric

  2. Rage your dream, screaming brilliantly in the wind, You and your dreams. Rage your dream, my heart almost stops. I can feel it so strongly. Rage your dream, as you burst through the darkness. Like a streak to the peak. Erasing the frozen nights around the world.

  3. irony. Print view with Kanji. Album / Collection: BIRTHDAY. Track # 2. Description: OreImo OP. Written, Composed and Arranged by kz (livetune) Performed by ClariS. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated by Rei. Translated by animeyay. See an error in these lyrics? Let us know here!

  4. Sono me wa tagai wo mitomeru tame. Sono koe wa omoi wo tsutaeru tame. Sono te wa daiji na hito to tsunagu tame ni aru. Lyrics from Animelyrics.com. Your eyes are for appreciating each other. Your voice is for conveying your feelings. Your hand is for holding the hand of the person who's precious to you.

  5. Yoru ni Kakeru Racing into the Night. Print view. Print view with Kanji. Performed by: YOASOBI Vocals by: Ikura Lyrics, composition and arrangement by: Ayase View romaji/english lyrics New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information! 沈 むように 溶 けてゆくように 二 人 だけの 空 が 広 がる 夜 に ...

  6. Lyrics from Animelyrics.com. "Lonely in Gorgeous" Yeah... Party night I'm Breaking my heart Inside of the box of excitement that you gave me I hold on to my loneliness and I can't move I don't need anything just be by my side Kneel and look at me And swear that you love me. Translated and transliterated by suzumi.

  7. RISING. Print view with Kanji. Album / Collection: AMBIENCE. Track # 7. Description: X-Men: The Animated Series JP Dub Opening Theme. Performed by: AMBIENCE. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by magnetdance. See an error in these lyrics? Let us know here!

  1. 其他人也搜尋了