雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 其他人也問了

  2. 歐陽偉豪 (英語: Benjamin Au Yeung Wai Hoo,1967年8月17日 —),綽號「Ben Sir」,香港 粵語 語言學家,中學時曾是 排球 和 籃球 校隊成員,1980年代末當過小學體育老師,1995、1997及2005年分別取得 香港中文大學 英語系學士、語言學碩士和 香港科技大學 語言學博士學位; [4] 對粵語產生興趣始於修讀碩士課程時,其論文主要研究 深圳跨境學童 的粵語能力。 2004年至2017年9月,歐陽偉豪任職 香港中文大學 中國語言及文學系高級講師期間, [5][6] 在 無綫電視 主持幾個以粵語教育為題材的 綜藝節目 《最緊要正字》(2006年)、《學是學非》(2013年)、《男人食堂》(「粗口學堂」環節、2016年)。

  3. 2020年8月27日 · 歐陽偉豪. 稱謂潮語:Kong Dude歐陽偉豪) 有一次喺社交媒體見到呢個字「Kong Dude」,驟眼唔知乜嘢,喺搜尋器搵咗一輪,先知道佢係新嘅香港潮語,雖然佢出現頻次唔多。 Kong嚟自Hong Kong;dude同mate差唔多,即係「老友記」,唔通成個字又係解香港人? 我用呢個「又」字,意味香港人除咗叫Hong Kong people之外,仲有Hongkonger同Hongkongese,原來呢兩個寫法早喺二 一四年收錄喺《牛津英語詞典》入面。 簡單嚟講,Hongkonger對應住New Yorker、Londoner等,而Hongkongese對應住Chinese、Shanghaiese、Japanese等,泛指居住喺香港嘅人。

  4. 歐陽偉豪 (英語: Benjamin Au Yeung Wai Hoo,1967年8月17日 —),綽號「Ben Sir」,香港 粵語 語言學家,中學時曾是 排球 和 籃球 校隊成員,1980年代末當過小學體育老師,1995、1997及2005年分別取得 香港中文大學 英語系學士、語言學碩士和 香港科技大學 語言學博士學位; [4] 對粵語產生興趣始於修讀碩士課程時,其論文主要研究 深圳跨境學童 的粵語能力。 2004年至2017年9月,歐陽偉豪任職 香港中文大學 中國語言及文學系高級講師期間, [5][6] 在 無綫電視 主持幾個以粵語教育為題材的 綜藝節目 《最緊要正字》(2006年)、《學是學非》(2013年)、《男人食堂》(「粗口學堂」環節、2016年)。

  5. 2016年9月27日 · Ben Sir歐陽偉豪主持的一連三集《Ben Sir學堂》首播,他再次以抵死過癮的手法解構博大精深的港式通俗文化。 以捍衞廣東話為己任的Ben Sir繼續大打擦邊球,首集除了研究廣東話粗口的由來及用

  6. 電視節目嘅潮歐陽偉豪) 最近,ViuTV嘅男團ERROR有一個綜藝節目叫《ERROR自肥企劃》,好受歡迎,尤其係年輕人,線上線下都有好多討論,而我呢位走喺潮流尖端嘅中坑,即使冇睇個節目,都感染到個熱烈氣氛,電視圈已經好耐冇咁熱鬧過。

  7. 2017年4月3日 · 歐陽偉豪Ben Sir近期被封為新一代才子因他早前在TVB的《Ben Sir學堂》教觀眾說粗口而廣為人知,大台見反應熱烈亦添食了第二輯《Ben Sir研究院》。 雖然節目以探討香港粵語諺語和潮語為主,不過因為涉及不少色情話題而被部分網民抨撃,不過最新一 ...

  8. 2016年8月10日 · 香港中文大學中國語言及文學系高級講師「Ben Sir歐陽偉豪。 這幾個月,人稱Ben Sir 的歐陽偉豪頻頻出現在香港媒體,幽默鬼馬地教觀眾說粗口,教得街知巷聞,變身「粗口達人」。 他有時出現在星期天晚上八點的電視節目,扮鬼扮馬教廣東話正字正音;偶爾又在同一晚十點半的電視節目,主持「粗口學堂」,介紹廣東話的粗口文化。 除了電視,他還活躍於香港書展、論壇、講座和臉書,百足般多爪。...