雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 歐陽偉豪 (英語: Benjamin Au Yeung Wai Hoo ,1967年8月17日 — ),綽號「Ben Sir」,香港 粵語 語言學家 ,中學時曾是 排球 和 籃球 校隊成員,1980年代末當過小學體育老師,1995、1997及2005年分別取得 香港中文大學 英語系學士、語言學碩士和 香港科技大學 語言學博士學位; [4] 對粵語產生興趣始於修讀碩士課程時,其論文主要研究 深圳跨境學童 的粵語能力。 2004年至2017年9月,歐陽偉豪任職 香港中文大學 中國語言及文學系高級講師期間, [5] [6] 在 無綫電視 主持幾個以粵語教育為題材的 綜藝節目 《 最緊要正字 》(2006年)、《 學是學非 》(2013年)、《 男人食堂 》(「粗口學堂」環節、2016年)。

  2. 歐陽偉豪 (英語: Benjamin Au Yeung Wai Hoo ,1967年8月17日 — ),綽號「Ben Sir」,香港 粵語 語言學家 ,中學時曾是 排球 和 籃球 校隊成員,1980年代末當過小學體育老師,1995、1997及2005年分別取得 香港中文大學 英語系學士、語言學碩士和 香港科技大學 語言學博士學位; [4] 對粵語產生興趣始於修讀碩士課程時,其論文主要研究 深圳跨境學童 的粵語能力。 2004年至2017年9月,歐陽偉豪任職 香港中文大學 中國語言及文學系高級講師期間, [5] [6] 在 無綫電視 主持幾個以粵語教育為題材的 綜藝節目 《 最緊要正字 》(2006年)、《 學是學非 》(2013年)、《 男人食堂 》(「粗口學堂」環節、2016年)。

    • Benjamin Au Yeung Wai Hoo
  3. 欧阳伟豪 (英语: Benjamin Au Yeung Wai Hoo ,1967年8月17日 — ),绰号“Ben Sir”,香港 粤语 语言学家 ,中学时曾是 排球 和 篮球 校队成员,1980年代末当过小学体育老师,1995、1997及2005年分别取得 香港中文大学 英语系学士、语言学硕士和 香港科技大学 语言学博士学位; [4] 对粤语产生兴趣始于修读硕士课程时,其论文主要研究 深圳跨境学童 的粤语能力。 2004年至2017年9月,欧阳伟豪任职 香港中文大学 中国语言及文学系高级讲师期间, [5] [6] 在 无线电视 主持几个以粤语教育为题材的 综艺节目 《 最紧要正字 》(2006年)、《 学是学非 》(2013年)、《 男人食堂 》(“粗口学堂”环节、2016年)。

  4. 歐陽偉豪人稱 Ben Sir香港語言學家。 近年辭去大學教職,以娛樂方式推廣廣東話。 眼見近期接連發生多宗學童自殺事件,Ben Sir自發舉辦多場家長講座,又為青少年進行「義診」,聆聽他們的心底話。

    • 14 分鐘
    • 2.6K
    • 灼見名家 Master Insight
  5. 2016年8月10日 · 大學講師歐陽偉豪用粗口和幽默捍衛廣東話。 編按:這個年代,香港疾呼本土,但在口號背後,不同形式的本土文化正悄悄流逝。...