雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 王毓騵先生有一篇採茶歌歌詞1956年呂泉生先生以這篇歌詞改編客家民謠寫成有名的採茶歌」。這首作品當年編入六年級的國民學校音樂課本」。我手邊沒有資料查明究竟呂先生改編客家民謠後王先生才予以配詞或是先有歌詞才予以譜曲

  2. 我已經決定,要跟隨耶穌, 永不回頭,永不回頭! 雖無人同走,我仍要跟隨, 永不回頭,永不回頭! 十架在前面,世界在背後, 永不回頭,永不回頭! . 在十九世紀,從不同地區而來的宣教士,為了要把福音傳到印度,而集結到這個國家。 他們集中在以印度教為主流的獵頭部族的印度東北部地區。 許多宣教士被獵頭部族殺害。 在東北印度阿薩姆邦的加羅村落,一位威爾斯宣教士見證了他帶領的第一個歸主家庭所經歷的事。 當時,該村村長為了警告村民不可信耶穌,在召見了該家庭時,預備了弓箭手,威脅他們放棄基督教信仰。 然而,被問到其答覆時,那位父親以『我已經決定,跟隨耶穌,永不回頭。 』回答。 隨之,他的兩個孩子被弓箭手殺害。 他們接著以殺害其妻子威脅那位父親歸回印度教,從父親口中的答覆卻是:『縱無人同往,我也要跟隨。

  3. 2017年9月23日 · 問君此去幾時來 來時莫徘徊. ※ (《送別》的 後半部分 歌詞 在 後期錄音中 多被忽略,但從 西元1935年 百代公司的 原版錄音來看這部分歌詞 是 存在的。. 李叔同 (弘一大師) (西元1880年~西元1942年),生於 天津,少年時 已擅長 吟詩作畫,寫字刻印 ...

  4. 主題曲跳舞時代由鄧雨賢作曲陳君玉作詞處處可見新時代女性對自由戀愛的嚮往渴盼片中還可看到當時先進女性穿著大膽又公然吸煙的畫面這個世界一直都沒變似的永遠都處在新舊交替的臨界點上流行不過是古今一再重複吧了

  5. 2021年9月8日 · 楊秀卿(西元1935年~西元 )出生於台北 新店(今 新北市 新店區)屈尺,母親招贅,父親是 客家人。. 西元1938年 雙眼失明,1945年 開始 跟 邱查某老師 學習台灣歌仔 說唱表演藝術。. 西元1947年起,跟 養母(義母)蕭阿某 學藝,並隨 養姊 蕭金鳳 走唱。. 1954 ...

  6. 台語歌謠從當初的「台省民主歌」到現在伍佰的台語搖滾歌,豬頭皮朱約信的台語饒舌歌,明章、蔡振南回歸鄉土的創作,台語歌曲再次返回台灣流行歌壇主流,變化不可謂不大。

  7. 2018年8月3日 · 這些作品常常充滿幽默有直接觸摸到巴赫個性的樂趣這些作品有時更換歌詞改用在宗教方面。 清唱劇第 211 號 BWV211 正式曲名為安靜點別講話」 (Schweigt stille, plaudert nicht),另有暱稱「咖啡清唱劇」,是在 1732 年到 1734 年間譜作