雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 歌詞. 在踏夢之旅. 獨白拼寫出隱約字句. 寐夢混亂着思緒. 如同停轉世界裏死去. 就靜待命運分派. 待淚眼 拭乾終可改變視界. 你大概未會了解. 那不過 空增添挫敗. 在自動販賣機裏. 覓着兩分鐘僅有樂趣. 愼重地劃下差距. 人潮如慣~看佈景點綴. 夜幕下乾脆. 讓臉頰矯飾一概抹去. 已學會別再嘆吁 〔吁讀虛〕. 我卻不禁空虛得畏懼. 假使准我自由挑選 主角及戲碼. 盼要揭到愉快章節 重回那盛夏. 假使這秒就如金星 鑲嵌夕照間. 你眼裏也會掠過半分 璀燦吧. 用笑聲 用笑聲.

  2. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2011年5月31日。. 塡詞人先在 「同人空港」論壇 上發佈這作品。. 2012年6月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《全靈魂全心思》時,亦在詞集內收錄這詞作。. 原曲《右肩の蝶》有「リン版」、「レン版」、「3.0.1版」等 ...

  3. 簡介. 詞人主要塡寫V家歌曲和動畫的主題曲、片尾曲。. 第一首公開發佈的作品是《 伊呂波歌 》,發佈於 「同人空港」 論壇。. 甫發佈即備受關注,大家都紛紛讚許。. 愛反覆琢磨,認眞修訂歌詞。. 詞人亦會製作卡啦OK版片段,方便歌手。. 據聞是正太控。.

  4. 簡介. 噹的詞作,完成於2018年,並於2018年7月7日在 歌手DS的YouTube帳戶 上公開發佈。 本詞作與前作《 離去之原 》、《 戀愛禁止條例 》相關。 創作人. 塡詞: 噹. 原曲:《アカイト》 作曲:みきとP 編曲:みきとP. (日文)詞:みきとP 原唱:初音未來. 歌詞. 那次以後 世界 仍舊在空轉. 總每日持續計算. 時光裏漸行漸更遠. 轉角窄巷 處 處~ 流溢着聲線. 那歌韻下停步每次. 就如能共你相見. 跌碰進鬧市間 將你尋遍. 在昨日之中兜圈. 總是畏怯你視線 雙足再沒行近半寸. 語句卻在腦海撕碎成片. 沒法遞送的信箋 〔箋讀煎〕. 惟剩下筆跡每夜纏作亂線. 默許思緒覓尋至此. 驗證近百次痛苦依然. 但掛念卻要固執相連. 赤色線交繞混亂卻又 溫暖得欲剪斷未能如願.

  5. 歌詞. 殘菊纏繫捲簾 寒梅暴雪裏遁潛. 尋覓未忘掉的笑臉 歷盡幾多風颳水淹. 黃酒徒令心亂 脣前泛上往日甜. 時日內培植的澀味 陷入心瓣仿似劍. 俗世中 虛假方通過驗試. 城鎭中 眞愛會受歧視. 寒流中 若心跡遭換置. 儘管身軀穿州過市. 行程已 沒意思. 遙遙創歷記內我暗自尋覓芳蹤. ★沒你的路 盡是迷濛. 任雪花覆蓋我增加肩的重. 熱炙的我已慣接受冷鋒★. 創歷記內我繼續承受冰封. 沒你的夢就令靈魂失寵. 沒靠依的我記憶中失控 . 長影纏繫思念 連綿雹雨裏坐禪. 遊歷命途內的試煉 臉上滄桑一再增添. 徒手持着緋炎 無援地喊似暮蟬. 仍爲被遺下的愛慕 默默握緊這佩劍. 時間中 經多少顚沛造次. 人世中 洗刷每份童稚. 浮華中 用苦楚築鬧市. 令天眞的愛遭棄置.

  1. 其他人也搜尋了