雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2019年10月11日 · 災害時における訪日旅行者支援のための災害時多言語表示シート について. 一般財団法人自治体国際化協会 (クレア)災害時の外国人支援を担当する自治体など関係者向けに整備している災害時多言語表示シート」 (以下シートという。. サンプルは ...

  2. 2020年1月19日 · 訪日外国人旅行者の受入体制を強化するための6つの業務. 訪日外国人旅行者のさらなる増加そして観光の質を高めるためには国内各地域の受入体制を整備することが欠かせません地域連携部の受入対策グループでは受入体制の強化を支援する取り組みとして6つの業務を行っています。 1. 全国各地の外国人観光案内所の認定、支援. 2. JNTO直営(東京・丸の内)の外国人観光案内所 (TIC)の運営. 3. 全国通訳案内士試験(国家試験)の実施、運営. 4. 災害時、非常時にも対応する多言語コールセンター「 Japan Visitor Hotline (*)」の運営. 5. 海外の一般消費者からのオンラインによる問い合わせ対応. 6. 善意通訳 (Goodwill Guide)の推進.

  3. 今年の「インバウンドサミット2022」では、基調講演と対談に、和田浩一観光庁長官と株式会社刀の森岡代表 取締役CE O をお迎えすることが決定しました。

  4. Created Date 12/21/2018 4:02:05 PM

  5. 高付加価値旅行をより効果的に推進するためJNTOでは日本国内および海外の旅行業界関係者や海外の高付加価値旅行者層に向けそれぞれ次のような取り組みを進めています日本国内の旅行業界関係者向け. 高付加価値旅行向けコンテンツやサービス内容の収集蓄積. 日本の国内関係者のネットワーク化. 海外の旅行業界関係者高付加価値旅行者層向け. 高付加価値旅行を取り扱う海外旅行会社とのネットワーク拡充海外セールスの強化. 高付加価値旅行者への効果的な情報発信、アプローチの実践・強化. 高付加価値旅行コンテンツの収集と海外向けの情報発信. 日本各地で造成が進められているその地域ならではの特別な体験プログラムを収集し、各分野の専門家による評価を経て、高付加価値旅行コンテンツとして選定しています。

  6. 6 If you need an ambulance, show the sentence below to a nearby Japanese person so they will call one for you. Ambulance Call 119 (Please call an ambulance.) How to use an emergency care hospital Personal information concerning medical care to write down

  7. 行者受入体制の整備支援等を行う国内サービス部、国際コンベンション誘致及び開催支援 を総合的・一体的に行うコンベンション誘致部を設置する。 また、本部においては、固定的な課単位の組織に制約される課制を採らず、機動的な人

  1. 其他人也搜尋了