雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 絶絶絶絶対聖域【あの feat.幾田りら】中日歌詞 映画『デッドデッドデーマンズデデデデデストラクション』主題歌. 作詞:あの. 作曲:TK. 翻譯: 羽咋わさび. 歡迎自由取用翻譯,分享請附上來源!. デデデデストラクション. 毀毀毀毀滅吧. デデデデシクレイ ...

  2. 2024年4月9日 · 無法抹消的過去的疼痛也罷. 全部を抱えて、歩いていくん だ. zenbu wo kakae te, aruite i ku n da. 我將承受一切、並繼續行走啊. 全部を抱えて、歩いていくんだ. zenbu wo kakae te, aruite i ku n da. 我將承受一切、並繼續行走啊. 全部、燃やし尽くして 絶対零度. zenbu, moyashi ...

  3. 2024年1月31日 · Bling-Bang-Bang-Born那段我不會翻譯(只有原文歌詞),這四個字是歌曲精隨,與其亂翻不如不翻 是血肉之軀 是血肉之軀 yeah yeah yeah yeah Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born… Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born… 実力を発揮し切る前に

  4. 2022年10月12日 · 因為最近雜事繁多,所以今天才終於補完了「鏈鋸人」,光是OP開頭就讓我起雞皮疙瘩了,這是什麼神組合,我這是在作夢嗎?第一句的「努力未来 A Beautiful Star」就直接採用了早安少女組的「そうだ!We're ALIVE」這首歌的頭歌詞(直接震撼腦隨~),而這首「KICK BACK」中的歌詞與編曲上也有一些致敬 ...

  5. 2021年11月18日 · 輝くのだって 二人だって 約束した. kagayaku no datte futari datte yakusoku shi ta. 兩個人 曾經約定 要閃閃發光. 遥か遠く終わらないべテルギウス. haruka tooku owarana i beterugiusu. 遙遠地不會結束的參宿四. 誰かに繋ぐ魔法. dare ka ni tsunagu mahou. 連繫某人的魔法.

  6. 2022年5月18日 · 你將會朝著歸屬之處 振翅飛翔吧. 君とこのまま 鳥籠の中で 永遠 閉じ込められて. Kimito ko no mama torikago no naka de eien tojikomerarete. 想與你就這樣 在這座鳥籠之中 永遠地 禁錮於此. 飛べないままで 微睡みの中. tobenaimama de madoromi no naka. 失去了飛翔的能力 與你沉入 ...

  7. 2024年4月11日 · 塵封起來的記憶打開了枷鎖. 觸碰到曾經冰封起來的記憶. 脇目も振らず目指す この旅の果て. 変わらない今を あなたが望んでいても. やっと やっと 動き出した時間. 誰も 何も知らなくていい. すべての終わりはここで待っているから. 不曾向他處投去視線 在 ...