雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2010年9月3日 · 兩蔣特務「家法」下的八德滅門案(管仁健/著). 推薦 6 收藏 0 轉貼 0 訂閱站台. 一九五六年十二月十二日清晨六時,三位家住桃園縣八德鄉的大溪中學女學生呂桂娥、邱元碧與呂麗霞,一起到興豐路六號,找另一位同學葉亞麗(十四歲,浙江松陽人)一起搭 ...

  2. 台灣唱片黃金年代-跳舞時代,從純純開始. 推薦 0 收藏 1 轉貼 0 訂閱站台. 公視「紀錄觀點」單元新推出紀錄片《跳舞時代》,描述三 年代流行音樂在台灣發跡、興隆的過程。 藉由第一代流行歌星愛愛、國寶級音樂家郭芝苑及古美倫唱片老員工們的口述和見證,佐以李坤城對台灣老唱片文物的深廣蒐集與研究,使《跳舞時代》不僅是流行音樂史、唱片史的再現,更是三 年代日據台灣、新文明生活與心聲的縮影! 《跳舞時代》製作人馮賢賢、導演簡偉斯和郭珍弟,簡偉斯拍過「台灣第一位女詩人陳秀喜」、「台灣第一位女記者楊千鶴」;郭珍弟執導過「台灣第一位女地質學家王執明」等等以女性為主題的紀錄片,都頗受好評。

  3. 三個傻瓜》(3 Idiots)是2009年一部寶萊塢喜劇影片,改編自印度暢銷書作家奇坦·巴哈特的處女作小說《五點人》(Five Point Someone),由拉庫馬·希拉尼執導。 本片側面的反映了印度目前的諸多社會問題如教育制度,貧富差距等,使得該片在同樣.

  4. 2007年12月21日 · 這首「中國強」進行曲,是70年代電視上最流行的一首愛「中」國歌曲。 雖然主唱者黃西田,並未在綜藝節目裡打歌,但因為是在台視黃俊雄布袋戲《雲州大儒俠史豔文》裡,主角「中國強」一出現就要播出的歌曲,因此人人會唱。 但沒經歷過那年代的人一定不解,布袋戲不都是用福佬語播出的,為什麼會唱國語的愛「中」國歌曲? 而且「中國強」的出現頻率一度高過史豔文,但這齣戲為何還要叫《雲州大儒俠史豔文》? 這說來就話長了。 1970年3月1日,台視在午間時段試播布袋戲,一開始只有半小時,還只有台視自己發行的《電視週刊》,才印有《雲州大儒俠史豔文》的劇名,其他報紙上的節目表都只用簡單的「電視布袋戲」帶過,可見台視高層對史豔文也沒太大信心。

  5. 推薦 44 收藏 6 轉貼 0 訂閱站台. 【詩詞賞析】 少年不識愁滋味 為賦新詞強說愁. 南宋 辛棄疾《醜奴兒》 (書博山道中壁):. 「少年不識愁滋味,愛上層樓,愛上層樓。. 為賦新詞強說愁。. 而今識盡愁滋味,欲說還休,欲說還休。. 卻道天涼好個秋。. 辛棄疾 ...

  6. 2013年12月4日 · 【方法1】新注音輸入法的「輸入法整合器」 還在網路上詢問網友XX字注音怎麼念嗎? 其實我們常用的新注音輸入法有個非常好用個小工具喔. 讓你再也不用詢問網友~或是慢慢查字典囉!! 請先打開你的新注音輸入法. 找出工具選單. 打開後會看到顯示在第一個的"輸入法整合器" 打開後會看到下面的框框. 接著就把你念不出來的字. 用最左邊上面的工具,寫在左邊的空白欄. 右邊就會出現妳寫的字. 滑鼠移到字上就會有注音囉. 如果寫完沒出現你寫的字. 可以清除再重寫幾次試試看唷.

  1. 其他人也搜尋了