雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2023年2月18日 · 須田景凪落花流水 日文+羅馬拼音 【致我深愛的每個妳 插入曲】 莫非z咬尾蛇 | 2023-02-18 23:33:37 | 巴幣 0 | 人氣 491 作詞:須田景凪

  2. 2023年5月28日 · 作詞:須田景凪. 作曲:須田景凪. 唄:須田景凪. 中文翻譯: 月勳. 心を持ち寄って重ねた日々の中に. kokoro wo mochi yotte kasane ta hibi no naka ni. 在把心靠近且交疊起來的日子當中. 手離してしまった景色がいくつあったろう. tebanashi te shi matta keshiki ga i ku tsu atta ro u. 不小心放開手的風景到底有多少個呢. 静かな体温が触れていた夜の隙間. shizuka na taion ga fure te i ta yoru no sukima. 寂靜的體溫所碰觸到的夜晚縫隙. 変わらないものを探して歩いた. kawarana i mo no wo sagashi te aruita.

  3. 2022年12月4日 · 作曲:ぬゆり. Guitar:和田たけあき. Bass:よこやまこうだい. Drums:奥村大爆発. Violin:吉田宇宙ストリングス. Viola:吉田宇宙ストリングス. Strings:吉田宇宙ストリングス. 唄:須田景凪. 中文翻譯: 月勳. さんざめいたこの波の先はまだ長く 未だ渦巻いている. sa n za me i ta ko no nami no saki wa ma da nagaku imada uzu maite i ru. 熙熙攘攘的這道波浪的盡頭依舊漫長 如今依舊打旋著. 全身を濡らしながら貴方だけを想っているから 何時でも.

  4. 2023年4月22日 · 作曲:須田景凪. 唄:須田景凪. 中文翻譯: 月勳. 私じゃ駄目ですか. watashi jya dame de su ka. 我的話是不行的嗎. 誰よりもあなたを. dare yo ri mo a na ta wo. 我比任何人. わかってるの. wa katte ru no. 都還要理解你啊. わかってるのは. wa katte ru no wa. 理解你的人. きっと私だけ. kitto watashi da ke. 一定只有我一人. 私じゃ駄目ですか. watashi jya dame de su ka. 我的話是不行的嗎. 心は奪えない. kokoro wa ubae na i. 我知道我無法. わかってるの. wa katte ru no. 奪走你的心. わかってるのは.

  5. 2023年2月16日 · 【須田景凪】 落花流水 日文+羅馬拼音 【致我深愛的每個妳 插入曲】

  6. 2022年10月7日 · 【僕が愛したすべての君へ】落花流水【中、日、羅歌詞】 月勳 6 332 【日文歌曲翻譯】須田景凪 - 雲を恋う 二足步行傘トカゲ 8 750 【歌詞翻譯】花たん-ポストモダンダンス(日+中) 跪著要飯的肥宅 3 707 ...

  7. 2020年4月22日 · 【日文歌詞・中文翻譯】 空を見上げる時の思いは. 一人残っている寂しさだけ. 輝く星一つ一つ数えて見れば. 結局どこが終りかわからない. 仰望蒼天時所撩起的思緒. 唯有孤苦無依的淒涼. 倘若將閃爍的群星逐個細數. 到末了仍舊不知何方為盡頭. 繋がらなくても離さないでね. 願わなくても. Everything has an end. 愛してないなら隣に眠ってね. 終わりで待ってるから. 縱使再無牽連,也莫離我而去. 儘管心有不甘. 奈何曲終人散終有時. 本為落花,不望流水有情,但求長眠身側. 我會在那流年的盡頭,盼著你的回眸. そこに投げ捨てた感情と. 過ぎた時間は虚像になるだろう. 愛という花になって一つ ずつ離そうかな。 最後の花弁は残して、

  1. 其他人也搜尋了