雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 品尝诸如精致点心拼盘和美味牛颊、牛筋、牛尾、高粱酒和红酒等招牌美食。 只需在您打算到酒店取餐的 45 分钟前点餐,之后就让我们屡屡获奖的厨师为您备餐。

  2. Google Analytics. Google Analytics allows user tracking to enhance the website performance and experience. 24 hours. VISITOR_INFO1_LIVE. YouTube. Users bandwidth estimation for video-playback on pages with YouTube videos. 6 months. _gat_UA-59774194-3. Google Analytics.

    • 深圳美食1
    • 深圳美食2
    • 深圳美食3
    • 深圳美食4
    • 深圳美食5
  3. 与其搭配一壶惯常的茶水,梁子庚更希望并建议食客在用餐时配以一瓶红酒或鸡尾酒,再配上他的特色下酒菜。. 他相信,这种搭配能激发出家常菜所蕴含的群体性活力,鼓励人们进行暖心的交谈。. Specially curated to present lost masterpieces to ancient Chinese provincial dishes ...

  4. 2024年7月15日 · Bring the Raffles Experience to your own dining table with a decadent array of contemporary Chinese dishes from 藝 yì by Jereme Leung. Savour signature dishes like the exquisite dimsum selection and delectable Beef Cheeks, Tendon, Ox Tail, Sorghum Grains & Wine.

  5. 在您家温馨的餐桌上,即可享用由名厨梁子庚奉上的中国各个地区的美食,它们均经过匠心的厨艺改良,是供您与您所爱的人一起进食的绝佳菜肴。 餐厅现已推出招牌美食的外卖菜单,诸如精致点心拼盘和美味牛颊、牛筋、牛尾、高粱酒和红酒等。

  6. The Hundred-ring Cucumber with Sea Whelk at 藝 yì by Jereme Leung is skillfully sliced and served with refreshing vinaigrette and sea whelk. Unlike a pot of customary tea, Jereme prefers and encourages guests to pair their meals with a bottle of wine or a cocktail, together with his signature drinking snacks.

  7. The Hundred-ring Cucumber with Sea Whelk at 藝 yì by Jereme Leung is skillfully sliced and served with refreshing vinaigrette and sea whelk. Unlike a pot of customary tea, Jereme prefers and encourages guests to pair their meals with a bottle of wine or a cocktail, together with his signature drinking snacks.

  1. 其他人也搜尋了