搜尋結果
譯文. 清明節這天細雨紛紛,路上遠行的人好像斷魂一樣迷亂凄涼。. 問一聲牧童哪里才有酒家,他指了指遠處的杏花村。. 注釋. ⑴清明:二十四節氣之一,在陽歷四月五日前后。. 舊俗當天有掃墓、踏青、插柳等活動。. 宮中以當天為秋千節,坤寧宮及各后宮都 ...
- 和李秀才邊庭四時怨·其四
賞析 寫邊庭夜警、衛戍將士奮起守土保國的小詩。描寫邊塞風 ...
- 題孫逸人山居
長懸青紫與芳枝,塵剎無應免別離。馬上多于在家日,樽前堪 ...
- 雪后晚晴四山皆青惟東山全白賦最愛東山晴后雪二絕句
譯文 只知道尋覓勝景而忘了天寒,偶立在春風中夕陽晚照之間 ...
- 同趙二十二訪張明府郊居聯句
陶潛官罷酒瓶空,門掩楊花一夜風。——杜牧 古調 ...
- 中途寄友人
道傍高木盡依依,落葉驚風處處飛。未到鄉關聞早雁,獨于客 ...
- 懷紫閣山
學他趨世少深機,紫閣青霄半掩扉。山路遠懷王子晉,詩家長 ...
- 和李秀才邊庭四時怨·其四
細雨紛紛,是那種“天街小雨潤如酥”樣的雨,它不同於夏天的如傾如注的暴雨,也和那種淅淅瀝瀝的秋雨絕不是一個味道。. 這“雨紛紛”,正抓住了清明“潑火雨”的精神,傳達了那種“做冷欺花,將煙困柳”的淒迷而又美麗的境界。. 這“紛紛”在此自然 ...
譯文. 譯文. 江南清明時節細雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個個落魄斷魂。. 借問當地之人何處買酒澆愁?. 牧童笑而不答遙指杏花山村。. 註釋. 清明:二十四節氣之一,在陽曆四月五日前後。. 舊俗當天有掃墓、踏青、插柳等活動。. 宮中以當天為鞦韆節,坤寧宮及 ...
2020年2月6日 · 杜牧. 系列:小學生必背古詩80首. 清明. 清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。. 借問酒家何處有?. 牧童遙指杏花村。. 註釋. 1清明--我國傳統的掃墓節日,在陽曆四月五日前後。. 2欲斷魂--形容愁苦極深,好像神魂要與身體分開一樣。.
「雨紛紛」是清明時節的氣候特徵;「路上行人」擁擠,帶著哀傷的心情掃墓,是清明時節的人物動態;「欲斷魂」三字,既刻劃行人的心理狀況,又與「雨紛紛」的背景互相配合,營造出清明節的節日氣氛。 末兩句承接「欲斷魂」而來,詩人想尋找酒家歇息,抒緩情緒,故用「借問」二字承轉,接下來詩人與牧童的一問一答,構成一段生活的小插曲,為詩歌增添情趣,一個「遙」字,狀寫牧童信手指點的動作。 村莊名為「杏花」,給人美麗的聯想,最終在溫馨的期待氣氛中化解清明的愁懷。 這首詩沒有難字和典故,語言通俗,千百年來廣泛流傳,成為描寫清明節最著名的佳作。 作者生平. 杜牧(公元八零三年至八五二年) ,字牧之,京兆萬年 (今陝西西安市)人,宰相杜祐之孫。 官終中書舍人,世稱杜樊川。
作品原文. 清明⑴. 清明時節雨紛紛 ⑵ ,路上行人慾斷魂 ⑶ 。 借問酒家何處有 ⑷ ? 牧童遙指杏花村 ⑸ 。 注釋譯文. 詞句注釋. ⑴清明:二十四節氣之一,在陽曆四月五日前後。 舊俗當天有掃墓、踏青、插柳等活動。 宮中以當天為鞦韆節,坤寧宮及各後宮都安置鞦韆,嬪妃做鞦韆之戲。 ⑵紛紛:形容多。 ⑶欲斷魂:形容傷感極深,好像靈魂要與身體分開一樣。 斷魂:神情淒迷,煩悶不樂。 這兩句是說,清明時候,陰雨連綿,飄飄灑灑下個不停;如此天氣,如此節日,路上行人情緒低落,神魂散亂。 ⑷借問:請問。 ⑸杏花村:杏花深處的村莊,位於 南京市 秦淮區 鳳台山 一帶。 受此詩影響,後人多用“杏花村”作酒店名。 白話譯文. 江南清明時節細雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個個落魄斷魂。 借問當地之人何處買酒澆愁?
清明 ( せいめい ) の 時節 ( じせつ ) 雨 ( あめ ) 紛紛 ( ふんぷん )