雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 其他人也問了

  2. Tomb Sweeping Day. 清明節. The 2nd Sunday of May. 國曆 5 月第二個禮拜日. Mother’s Day. 母親節. 5th day of the 5th lunar month. 農曆 5 月 5 日. Dragon Boat Festival.

  3. 2024年2月26日 · 首先,「清明節英文有兩種說法: 第一種是意譯成 “Tomb-sweeping Day”(掃墓日),注意 “tomb” 的讀法是 /tum/, “b” 不發音; 另一種是音譯成 “Ching Ming Festival” (或 “Qing Ming”)。 Long weekend of Tomb-sweeping Day|清明連假. 「連假」英文是 "long weekend",因為通常連假都是連著週末一起, 可以記「提早放假」或「延後收假」,兩天的週末就變長了。 【補充】 National holiday|國定假日. 24 Solar Terms/Jie Chi|24 節氣. 清明節不同於其他中國傳統節日的一點是「日期」,

    • 台灣重要節日英文說法、例句及補充單字
    • 歐美節慶英文說法、例句及補充單字
    • 30個台灣+歐美重要節慶中/英文說法,你學會了嗎?

    元旦 New Year’s Day

    是指新一年的第一天,這天除了放假之外,更會有許多民眾前去山上或海邊觀賞第一道曙光,或是前往總統府前觀看升旗典禮。 例句:My family and I are having a party on New Year’s Day. 我和家人們即將在元旦舉辦派對活動。 補充單字:曙光Dawn / 升旗典禮Flag raising ceremony 延伸閱讀:20個跨年必學單字:「跨年、倒數煙火、新年曙光」英文怎麼說?

    農曆春節 Chinese / Lunar New Year

    為華人最具代表的節日,為了慶祝農曆春節,台灣人會放長假與家人團聚、吃年夜飯、包紅包以及放鞭炮等特殊活動。 例句:In Mandarin, the most common Chinese New Year greeting is 恭喜發財. 恭喜發財是最常用來祝賀農曆春節的中文祝賀語。 補充單字:紅包 Red envelope / 年夜飯 Reunion dinner 延伸閱讀: 「過年」英文怎麼說?農曆新年單字、英文版兔年吉祥話彙整!

    元宵節 Lantern Festival

    元宵節是農曆新年的第一個月圓之夜,在這一天有獨特的燈會與猜燈謎活動,成為元宵節最具代表的習俗之一,也是吸引許多外國人前來台灣旅遊的原因之一! 例句:Hanging lanterns activities are traditional events on Lantern Festival. 掛燈籠活動是元宵節傳統的活動。 補充單字:燈謎 Lantern riddle / 花燈 Festive lantern 延伸閱讀: 認識國際婦女節:為何是3/8?各國慶祝方式、由來、意義一次看!

    馬丁路德紀念日 Martin Luther King Day

    馬丁路德金恩是黑人平權運動的領袖始祖,以「我有一個夢想」發表演說,並成為美國歷史上最著名的演講之一,通常這天許多博物館、圖書館以及商場百貨都會舉行活動。 例句:Martin Luther King Day is an annual famous holiday. 馬丁路德紀念日是一年一度知名的假日。 補充單字:平權主義 Egalitarianism

    情人節 Valentines’ Day

    西洋情人節也稱被為聖瓦倫丁節,在這一天許多情侶會贈送戀人禮物,互相表達自己的愛意。 例句:St. Valentine’s Day is a good time to express love with your lover. 情人節是一個很好向戀人表達愛意的節日。 補充單字:玫瑰花 Rose / 巧克力 Chocolate 延伸閱讀:情人節英文|西洋、七夕情人節快樂怎麼說?教你浪漫英文情話!

    聖派翠克節 St. Patrick’s Day

    聖派翠克節是歐美國家每年3月17日會舉行的盛大文化與宗教慶典,為了紀念偉大的愛爾蘭的傳教使徒聖派翠克,在17世紀初被定為正式的基督宗教節日,這一天人們會身穿綠色衣服,參加活動像是公眾遊行、狂歡嘉年華會以及傳統音樂會等。 例句:She is getting a new green dress for St Patrick’s Day. 她為了慶祝聖派翠克節買了一件新綠色衣服。 補充單字:遊行Parade / 嘉年華 Carnival

    看完以上小編統整的30個台灣與歐美重要節慶的中英文說法後,相信各位讀者一定更有概念了吧!由於東西方國家文化的差異,使得各國擁有自己獨特的節慶與慶祝方式,因應疫情趨緩,許多國人紛紛想出國旅遊,可以事先了解當地是否有即將舉辦的節慶,就可以規劃到行程中,為旅行增添一個美好的回憶!

  4. 2023年3月1日 · Tomb-sweeping Day/Ching Ming Festival 清明節. 「清明節英文有兩種說法:. 第一種是意譯成 “Tomb-sweeping Day”(掃墓日),注意 “tomb” 的讀法是 /tum/, “b” 不發音;. 另一種是音譯成 “Ching Ming Festival” (或 “Qing Ming”)。. 想學習更多清明節相關單字,可以閱讀 ...

  5. 2022年4月2日 · 當然這是 Ching Ming Festival 廣東話的說法。. 在內地,普通話的譯法是 Qingming Festival。. 無論是 Ching Ming 還是 Qingming,對外國人來說是看不明白的。. 所以,具體一點,可以用「掃墓」這個動作去形容,叫作 “Tomb Sweeping Day” / “Tomb Sweeping Festival” 這樣就更 ...

  6. 😉. 清明節英文怎麼說? 雖然清明節可直譯為 Qingming Festival ,但一般只有慶祝性的節慶才會以 festival 翻譯,因此更正確的說法應以掃墓本身義譯為 Tomb Sweeping Day ,tomb 是墓地的意思,而 sweeping 是由動詞 sweep 而來,指的是打掃。 清明掃墓,慎終追遠而誠心祭祀祖先是中華文化的一部分,然而,在英文的世界裡可能比較難理解,下面就要更進一步介紹主要習俗的英文喔! 如何用英文介紹清明節? 以下提供實用的清明節簡介,你可以用它來向外國人介紹這個節日喔! Tomb Sweeping Day falls on either April 4th or 5th of the solar calendar.

  7. 清明節的英文是 Qingming Festival因為這一天的目的是掃墓」,所以也可以直接譯為 Tomb Sweeping Day。 Tomb 為名詞「墳墓」、sweep 為動詞「掃」,N+V-ing 形成複合形容詞,形容後方的 Day,表示為「掃墓日」。 在這一天,人們會前往祖先的墓地,掃去墳上的落葉、把祂們的墓碑清理乾淨,藉此表達對祖先的感激與懷念。 清明節為中國曆法二十四節氣(24 solar terms)之一,每年會落在四月四、五、六日其中一天。 My family usually drives a long way to visit the tombs of our ancestors on Tomb Sweeping Day. 我們家在清明節通常會開很長一段路造訪我們的祖墓。