雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 中日韓系V家、U家人物,若大家都已習慣用拼音或英文名字,去作某人物的全名或部份名字翻譯,這習慣有壓倒性優勢,則沿用。如Kaito、Meiko、Gumi、Lily、重音Teto、歌手音Piko等皆是。若全名或部份名字譯不出漢字者,也用拼音或英文名字,如SeeU ...

  2. 若有朋友要唱「三四三四」的音高,可把這四字改作「相向牽引」;若要唱「三〇三四」的音高,則可改爲「一同走近」。. 「世界每顆星亦很近」的最尾三字,我預設捉音作「二三四」。. 若要唱「四三四」的音高,可改作「也很近」;若要唱「三〇三四」的 ...

  3. 並沒這重疊,而這種重疊會令粵語歌詞難以聽清。因此這處以拖音處理。若堅持以重疊 唱出,可改作「充當你 戀愛奴隸貪戀這炙熱」。 註2:日語原句「込まれて」結尾的「て」音與下句開首「甚大な」的「じん」音重疊。對比原曲第一闋A1,並沒這 ...

  4. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2011年2月21日。 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內收錄這詞作。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《歌に形はないけれど》 作曲:doriko 編曲:doriko. (日文)詞:doriko 原唱:初音未來. 歌詞. 雲彩化做花瓣四逛. 陶染鬧市百種夢幻. 片片載盛暖光 光彩擦亮了眼 〔註1〕. 能看見 我應笑意爛漫. 回想結伴沙堡插傘. 如建造了理想驛站. 卻見猛浪拍沙 沙堡已沒法挽. 甜夢要 到結局人便散. 從世界裏醒覺 天空潔白得多耀眼. 但縱使~再伸手也沒法攬入臂彎 〔註2〕. 隨而細看這天際 變近卻如此空又泛. 我感到 丟失了甚麼的慨嘆. 濤海似這樣澄淨.

  5. 歌詞. 這淺笑爲我發表 就似破曉 營造無窮美妙 即使我是太渺小 幸有你總 時常照料 這溫暖溢滿每朝 與每刻 無從拭掉 〔拭讀〕 每日也在 懷念我記憶這份~俏 往日我 下課了 共你 長路裏 攜步去 同在笑 同熱醉 同牽手走過崎嶇 (註:以 d f m m r m m 版本爲準) 稚 ...

  6. 歌詞. 日暮拭赤艷 〔拭讀式〕. 涼月半空佔. 淺笑把夏染. 思緒盡秋沾. 夕夜生掛念. 求夢暖竹簟 〔簟讀tim5〕. 想到彼岸臉. 清冷淚中添. ★長夜中 唯獨君之~綺媚 〔媚讀未〕. 能令明月百花 自覺卑微 啊~~~… 凝目可 瀏掠多少~墟里 〔里讀李〕. 紅葉載起憶惦 任風~寄★. 憑木闌 觀~深~澄宇宙. 眼 涕珠兩地流. 雁來劃破漂泊殘~秋 〔泊讀撲或駁〕. 音訊懷念中變舊. 我襟 早濕透. 感隨舊酒~厚 . 憑木闌 於~窗~前佇候 〔佇讀柱〕. 耳 聽風滲悶愁. 雁回沒信使我呆~守. 千里迴蕩的眷佑. 託之 於星宿. 使吟籟響~奏. [重唱 ★ ] Ha~ Ha~ Ha~ Ha~

  7. 2023年5月7日 · 在本wiki中,您可以選擇不同字體顏色,諸如: 蔥綠色 、 橘橙色 、 蕉黃色 、 桃紅色 、 藍色 、 紅色 、 綠色 、 紫色 、 橙黃色 、 黑色 、 銀色 、 蟠桃色 、 天藍色 、 薄荷綠 、 棗紅色 、 海軍藍 、 橙紅色 、 青綠色 、 淺胭脂 、 牡丹紅 、 鴿羽灰 、 淺紫色 、 琉璃藍 、 紫蘿蘭 、 江戶紫 、 棕色 、 褐金色 、 金黃色 。 <color #008080>蔥綠色</color>、<color #ED6F00>橘橙色</color>、<color #BFAA15>蕉黃色</color>、 <color #FF00FF>桃紅色</color>、<color #0000FF>藍色</color>、<color #FF0000>紅色</color>、

  1. 其他人也搜尋了