雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2016年9月27日 · 過去我們以「玩」、「威」及「wet」來形容年輕人吃喝玩樂及去消費,當中「威」有威風的意思。 而現時則是用「蒲」。 Ben Sir 指「蒲」字起源有兩種說法,一為英文Pub(酒吧)的發音,二為「浮」字的另一個發音,而「蒲頭」有把頭伸出來,即出現的 ...

  2. 2017年12月22日 · 國家語言資源監測與研究中心近日發布年度十大網絡潮語,出自香港電影《家有喜事》的經典對白「驚不驚喜,意不意外」都有份入選。 今次發布的「2017年

  3. 2016年10月24日 · 網民Laurent Chan自行把現代廣東話、英文潮語繙譯成文言文,TOPick抽出了數個經常使用又有趣的例子和大家分享: 1. Old news is so exciting:舊聞甚趣

  4. 2017年3月2日 · 「Kai」正字為「凱」,國語為「Kai(第三聲)」,有做事不經大腦、「低能白痴」的意思,又稱是來自台灣的「凱子」。 近年已經很少人用「kai子」字眼,以「硬膠」取代,此用詞是諧音粗口,意指愚蠢,帶有不雅和恥笑含義。 屈機 VS OP. 「屈機」是一個電子遊戲術語,泛指那些展現強大實力而令對手毫無招架之力的人或行為。 現在再講「屈機」就out,取而代之的是「OP」(over power),OP是指過於強大的力量,形容人或事物太強大的意思。 【延伸閲讀】 網絡潮語大檢閱 GG、FF 甚麼意思? 女神 VS 仙氣. 以往,我們形容女性漂亮會用「女神」;現在「女神」依然會用,但是更多的是用「仙氣」。

  5. 2017年8月8日 · 最近社交網一個縮字「繁時」引起熱議,大家又估不估到代表甚麼意思? 原來「繁時」是指繁忙時間,有網民表示未見人用過、看起來 主頁

  6. 2016年6月29日 · 部份潮語例如「Brexit」、「Regrexit」更不單單是「hashtag」,也被各大主流媒體使用。 以下的脫歐潮語,你識幾多個? 1. 「Brexit」是「Britain+exit」的英文縮寫,意思是「英國脫離歐盟」。 2. 「Regrexit」VS「Bregretter」 「Regrexit」是「Regret+exit」的英文織寫,意思是「後悔脫歐」;「Bregretter」自然就是指「後悔脫歐者」。 英國公投脫歐成定局,但部份英國民眾有悔意,希望留歐,更提議重啟公投,亦有很多年輕人表示,贊成脫臨者多是年長一輩,故不應該由他們決定英國的未來,惜恨錯難返。 3. 「Londependence」

  7. 2018年1月8日 · 放下大學講師身份的Ben Sir,頭炮演出是一月下旬舉行的《Ben Sir溝學︰18膠送保育港式粗口之門》。 承接去年六月《Ben Sir開SHOW》的成功,這次移師到場地更大的灣仔伊利沙伯體育館舉行,開賣不足一星期,已加開一場,相當厲害!