雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2019年11月25日 · 此所以由片山萌美美音及高月彩良主演的黑心居酒屋日劇版在2018年4至6月播放後可謂全無聲息地恍若人間蒸發大抵已說明吸引力的天淵之別。 《黑心居酒屋》的欠缺,反而令我想起2017年另一齣日劇《居酒屋富士》。 2017《居酒屋富士》描述一名希望成為專業演員的年輕人的追夢故事,在居酒屋中得到不少演藝界的前輩及酒友的鼓勵,令他得以堅持下去。 當中不分老嫰、不論職業、不計關係,其實都濟濟一堂共聚居酒屋之內,以尋求釋放自己的平復空間。 但有趣的是,它作為「後深夜食堂」的居酒屋作品,深明依前人舊路一定無從突圍,於是與其把焦點放在店主身上,反過來以顧客為中心。

  2. 2018年10月19日 · 小 蝶. 網上資料顯示「銀牡丹」羅艷卿共拍了三百多齣電影,產量之多令人咋舌。. 相信最令愛看粵語的觀眾留有印象的是她與馮寶寶合演的 ...

  3. 2010年9月10日 · 該項目總用地面積205697.94平方米,現狀總建築面積415793.42平方米,現狀容積率2.02,精武用地包括居住、公共設施、倉儲、工業、對外交通設施 ...

  4. 2020年9月4日 · 旅居香港超過25年的籍新聞工作者Dean Napolitano,這次放下手上的筆,以紀錄片《六月雪》(June Snow)為華裔面孔、但充滿紐約靈魂的Eliza,記錄她怎樣從平凡的打工者走上粵劇之路,以及探索自我身份的旅途。 第十八屆香港亞洲電影投資會(HAF)日前圓滿結束,其中一部入圍紀錄片《六月雪》由居住香港25年的籍新聞工作者Dean Napolitano執導。 「當時知道Eliza一個女生選擇投身於美麗的藝術形式,我覺得已經足夠編織一個很迷人的故事。 」因為一個共同朋友遇上Eliza,Dean認為她的歷程帶給他無形的動力將故事分享。 籌備和反覆思量了兩年的時間,Dean決定改變日常敘事的形式,以紀錄片的方式來講一個Eliza個人與粵劇相關的故事。

  5. 2017年7月18日 · 「碧咸」是前英格蘭足球代表隊隊長。 譯時就是將「Beckham」拆成Beck-ham,其實h是不發聲的,於是乎應讀作「Bec-kam」,那譯作「碧琴」會較貼切。 示例2:雲咸街 (Wyndham Street) 由於h不發聲,該街道應讀成「Win-dum」。 順帶一提: Birmingham的英語讀音是Bir-ming-ham,譯作「伯明翰」,甚至「伯明咸」也屬正確。 Durham的譯音「對衡」應由英語讀音拆成Dur-ham所致,正確的英語讀音是Dur-rum。 Langham的英語讀音是Lang-um、語讀音是Lang-gam,「朗豪」的譯法應沒依據原讀音。 個案3:逢「wick」皆「域」? 在香港,但凡遇有英文名稱的後4個字母是「wick」,一律譯作「域」。

  6. 2001年3月24日 · [2001-03-24] 校園又釀血案 五師生中槍 放大圖片 霍夫曼在該校二零零零年度校刊中的照片。(美聯社) 【美聯社、路透社加州埃爾卡洪廿三日電 ...

  7. 2004年7月17日 · [2004-07-17] 破產復上升 結構性失業隱憂未除 放大圖片 雷鼎鳴認為,「自由行」對香港生產總值貢獻僅約為0.4%。 【本報訊】(實習記者 唐聰聰)雖然 ...

  1. 其他人也搜尋了