雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2015年5月19日 · 香港影評庫. 首頁簡介作者. 旗動、風動、直指人心──《東邪西毒》的荒誕人生. 搜尋. Google. 家衞雖然是九十年代香港影壇的文化新貴(最多文化人討論),但文化界對他的支持卻並非一面倒﹕先是《阿飛正傳》,不少老一輩的影評人嫌它思想深度不足及歷史面貌含糊;然後是《重慶森林》,反過來是年輕影評人提出反王家衞神話的呼籲;《東邪西毒》更極端,不但口味兩極分化,連一般新聞報道也冷嘲熱諷(《壹週刊》的威尼斯影展報道)。 這種情形在八十年代初期新浪潮湧現之後,實在很難想像。 在當時,像家衞這種嘗試的作品其實並不鮮見(再一次提起黃志強的《打擂台》及方育平的《美國心》),即使給視為失敗作,也不見得會有輿論大舉攻擊,反而還得到不少同情分和支持。

  2. 2016年7月3日 · 《東邪西毒》中歐陽大嫂(張曼玉)和歐陽峰(張國榮)的私生子歐陽克,在鏡頭中只是一個失去焦點的紅影。 小子明明是現實,但對這女子來說,卻並不重要。 她活在屬於她的世界,她沉溺於淒美的執著和別扭中;她屬於觀念和感覺,統統都是形而上的。 她以為甚麼是對,到頭來變了是錯,但要改過來已經太遲了。 跟《花》相似,當初也是她不肯跟他走的,她要成為他的嫂子,這樣才夠漂亮。 正如到了《花》,她不會接辦公室的電話—即使到頭來趕到酒店2046號房嘗盡人去樓空的感覺。 明明到了新加坡,仍會在電話中不吭一聲,只拿走了當天她獃/困在他房中,留下來的拖鞋。 她幾乎好像只是要他知道,她到過,然後走了。 拖鞋關乎秘密,秘密的結晶可能是活生生的,秘密的痕跡甚至無法抹除,但它畢竟不屬於現實。

  3. 2017年7月17日 · 無限復活:時空交錯 揮灑自如. 搜尋. Google. 自九十年代開始,劉鎮偉開始拍攝一些較認真及嚴肅題材,尤其對「時空穿梭」的題旨最有興趣,如《西遊記》(1995)及《超時空要愛》(1998)等片均有觸及。. 另外他更喜歡挪用王家衛的電影文本加以反思及 ...

  4. 2019年9月5日 · 上海的小說.香港的電影. 搜尋. Google. 從「長恨歌」變「雙城記」 相信大家也不會否認,電影《長恨歌》對小説作了大規模的改動。 安憶的作品承襲了中國小説從晚清開始出現的獨特母題:女性與上海。 比起前輩作家,安憶把上海的魅惑感寫得更徹底,她以女子的一生來譬喻上海從繁華到陷落,從荒涼而復甦的過程。 女子與城市,兩者的身世融成一體,正是王氏小説筆桿下的底藴。 《長恨歌》是一闕寓言,琦瑤是上海的喻體。 小説的開段以自然主義的手法細緻地點染了解放前夕上海的華麗風景¹。 首四個小節,文字如涓滴如流水,彷如鉛筆輕輕地在白紙上一筆一線地描畫了「弄堂」、「流言」、「閨閣」與「鴿子」,上海城市的實體就被無心的筆尖,飽滿地展現出來。 承接如此氣氛,作者繼續用流麗的文字介紹上海的女兒琦瑤。

  5. 2018年5月12日 · 第一次是粵語影片改編潮,始自1958 年峨嵋影片公司改編的《射鵰英雄傳》,由胡鵬導演,曹達華飾演郭靖,容小意飾演黃蓉,劇情由郭嘯天和楊鐵心結識丘處機開始,而終於郭靖、黃蓉闖王府,小王爺完顏康知道自己身世告終。 影片的成功,令峨嵋公司兩個月後即改編金庸另一作品《碧血劍》(1958),還由以手法細膩見稱的李晨風執導。 上述兩片俱再拍了第二集,其後陸續改編成粵語片的金庸小說還有《書劍恩仇錄》(三集,1960)、《神鵰俠侶》(四集, 1960 及1961) 、《鴛鴦刀》( 兩集,1961)、《倚天屠龍記》(四集,1963 及1965)和《雪山飛狐》(兩集,1964)。 改編得頗齊全,沒改編的只是一些短篇,另外金庸後期的作品當時還未完成,自沒有可能改編。

  6. 2018年3月11日 · 但它卻帶出一個很清楚的訊息:在這個黑白森林、真假難分的世界;當晶又突然叫你去做好人、講真話;當我們不再反英雄而是去「返英雄」―這是一個「幾迷惘」的社會。

  7. 2020年8月27日 · 作者 李照興 2020-08-27. 在2020年港產片的新時期,重讀剛出增訂版的《香港電影王國──娛樂的藝術》(何慧玲、李焯桃譯,2020年,香港電影評論學會出版),給到的啟發和激起的思緒已跟十多年前不一樣。 最早英文版《Planet Hong Kong: Popular Cinema and the Art of Entertainment》在2000年出版, 中文版是2001年,有著象徵意義。 主要論及上世紀70年代至90年代的作品,像小結了短暫的也是作者大衛博維爾(David Bordwell)關心的港產片黃金時代。 新版的電子版英文原版在2011年已出,加入了杜琪峯、家衛等及專門寫《無間道》三部曲的篇章,以示對2000年後的個別重點關注。