雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 合:沒法子只有默默渴渴渴. 男:看着你 期許這步履. 猶似多希盼 我跟你把臂. 我渴望我 能牽引着你 雙手卻. 插進袋裏 怕觸碰到你 〔到白讀倒〕. 女:看着你 含羞帶稚氣. 微細的相距敎氣氛太詭祕. 我渴望你 能牽引着我這膀臂 〔膀讀磅〕. 卻壓下這 心裏待冀.

  2. 歌詞. 連:君不見愛慕寄風. 不必借月老線都一霎間相通. 千秋過了我亦難覺悟. 載歌載舞再倒醉今宵這酣夢. 鈴:吖眞夠弄人是我貌美 難自棄 庸俗漢難合意. 頑民別想偷羽衣. 爲禮物定難題驗試. 守等帝~崇貴贈禮 惹心儀.

  3. 第二次pre-chorus「我倆踏上最苦痛歷程」,整段的靈感來自2013年日本動畫《魔王勇者》。《魔》中魔告訴勇者和平就在一座名爲戰爭的山後,魔王知道越山之法,卻無力實行,故她誠邀勇者同行,自此兩心契合,一文一武,踏上旅程。

  4. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2011年1月12日。歌詞部份內容與《對位雙氯化苯》相關。 塡詞人先在「同人空港」論壇上發佈這作品。 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內收錄這詞作。

  5. 《Eyes on me》是《Final Fantasy VIII》的歌曲。原歌歌詞爲英文。塡詞人嘗試以粵語歌詞表達原來的意思。 塡詞人在2006年9月29日,於「同人空港」上發佈歌詞。 並於同日上載

  6. 本表紀錄各創作者、歌唱者在本wiki所使用的名稱。在一些需要統一登錄的地方,例如分類(tag)名稱,請依本表統一,以便檢索。 在沒硬性必要統一的地方,例如歌詞頁上「創作人」章節裏的記錄,則可視乎情況決定如何處理。特別是有些時候,創作人故意別樹一幟,設例來說,「畑亞貴」在創作 ...

  7. 第一個tag應是歌詞所來自的ACGN(動、漫、遊戲、輕小說)作品名稱。例如塡了《幻影籃球》的歌曲,就應以「"幻影籃球"」作首個tag;塡了街機「pop'n music」的歌曲,就應以「"pop'n music"」作首個tag。 動畫、漫畫、輕小說和遊戲常有不同譯名。