搜尋結果
(日文)詞:wowaka 原唱:美樹沙耶香(CV:喜多村英梨)、佐倉杏子(CV:野中藍) 特別鳴謝: 內木一郎. 歌詞. 杏: 你帶我到這下坡道. 無言環視周遭. 樂音傾吐你苦惱. 過往碎屑似是積木. 道別未能細訴. 卻見街裏印出 人偶腳步. 沙: 願望全部 像是餘暮. 世界最終舞廳只剩我與我起~舞. 寂寥花圃 輪迴着迷夢冷霧. 就任絕望 在夜幕中傾~吐.
數年間,計劃的構思經過多次修訂。 2012年夏天,leeyc0測試及架構過wiki系統,搭建出非公開的內部測試版。 2012年10月2日,在初音未來首度踏足香港的同一日,本wiki公開測試,定爲beta版。 若測試順利,預定2012年12月27日升級至正式版。
但今 歷盡周遭所見. 只盼返歸那原點. 一切歸於零 請不要拖欠. 凡間 天宮 也在顫. 誰操控 一切基因 一切思想 一切轉變. 人心 多番 去內戰. 回歸到 一切開始 一切起點 不再轉變. 明天 天宮 也在轉. 能否再 扭轉千色 扭轉千因 扭轉千變.
內木一郎、黑白兔、玥合塡的V家歌曲詞作,是爲小白、はね發起的「香港9.28-緊急大合唱」計劃所塡寫。這項計劃以雨傘革命爲主題,完成作品共有82名歌手合唱,35名畫師繪畫插圖。 計劃所揀選的原曲《ディストピア・ジパング》,內容描述失落一代的心聲:他們自出生就聽着在父母輩不時懷緬 ...
這魔法能將當天的愁容都也解放. 朝着愛 Knock Knock Knock. 如幻法 Trick Trick Trick. 明日裏追趕颯爽(Wow Wow). 身心再啟航★. 提着傘 街心中感到怕羞. 連互吻 都堪稱可笑時候. 笑我竟不顧四周 天高山厚. 我只盼日日繫着手 城內共傍着走.
內木一郎的詞作,完成於2019年4月5日,並於2019年4月13日在「摩耶音樂驛」論壇上公開發佈。 本詞依照洛天依版本的《循環》來捉音。雖然《循環》是《Long Kiss Good Bye》的塡詞二創作品,但主音的旋律有更動,因此本歌詞並不能直接套在《Long Kiss Good ...
柔弱如風 流露微溫. 茶杯中種種感覺 使我初次覺得那樣甜. 靜如詩 溶掉時光. 純眞的知心一笑 蜜糖一般的那樣 更甜. 悠然夜幕伴着我天邊看過月冕. 處女雙子狐座 各處地域星宮中再轉. 只跟~你 探的險. 同行樹下伴着我不必要太在意. 你這心思明明白白已照亮 ...