雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2017年11月2日 · 天丛云剑是日本的尚方宝剑,是素盏呜尊在杀掉的八岐大蛇体内发现并赠与天照大神的礼物, 用于他欺骗天照大神的赔罪。 此剑据说有控制风向的神力。 今天,它是用于新天皇的加冕仪式,但即使在仪式上,它仍然被覆盖着。 名古屋的热田宫据说已超过1900年历史,用于供奉草薙剑。 然而,据考该剑是12世纪制作的一个赝品,真品已经在海上丢失。 虽然剑不向公众展出,但供奉天照大神的神社是日本最重要的地点之一。 坐落在一个气象公园里,建筑仿造伊势宫。 - io9.gizmodo.com. https://en.wikipedia.org/wiki/Imperial_Regalia_of_Japan. 三大神器据说代表了勇气(剑),智慧(镜子)和仁爱(宝石)这三大美德。

  2. 2022年5月30日 · Travel. > Historical. Japan’s Three Famous Castles. John Asano Updated May 30, 2022. Castles Samurai Osaka Castle Cherry Blossoms Japanese Countryside Nagoya Osaka Aichi Kumamoto Kyushu. Japan is famous for its many “Top Three” lists, with one of the best-known being Japan’s Three Famous Castles.

  3. 2016年5月11日 · 三大神器之镜、玉、剑. http://blogs.yahoo.co.jp/ueda9162/67093802.html. 在日本神话中,天孙降临之时,琼琼杵尊从天照大神获得了镜、玉、剑3件宝物,分别名为八尺镜、八尺琼勾玉和天丛云剑。. 天丛云剑又有草薙剑、八重垣剑、沓薙剑、都牟刈大刀等其他说法。. 这三 ...

  4. 2018年10月17日 · Shrines can be found just about everywhere in Japan. But shrines in Kyushu are special, because Kyushu is, according to legend, home to the first places where the Shinto gods descended to Earth. The following shrines mark five of Shintoism's most significant spots. 5. Aso Shrine (Kumamoto) http://donation.yahoo.co.jp/detail/5066001/

  5. 2020年5月22日 · 车票详情. 官方网站:https://eizandensha.co.jp/good-value/ 费用:〈バス&えいでん 鞍马・贵船日帰りきっぷ〉成人1800日元、〈叡山电车1日乗车券「えぇきっぷ」〉成人1200日元、儿童600日元. 拾老旧石阶而上,红色献灯参道成贵船打卡热点. 搭乘叡山电车来到贵船口站,迎面而来已是一片翠绿的山林坡道与郊外清新的空气。 记得乘搭叡山电车的时候,愈靠近贵船口站,窗外的景致便愈发翠绿,让人想起《千与千寻》中女主角千寻自熟悉的城市闯入神秘国度的画面,新奇却略感陌生不安。 离开车站前,记得先在站旁的铁架处拿取可贵船与鞍马的地图,这张彩绘地图既实用又可作旅程的纪念品。 喜欢徒步旅行的朋友,可以沿山路走上贵船神社,亲近下大自然。

  6. 「伊勢宮」建於兩千多年前,是日本最著名的神社之一,每年光顧的遊人超過一千萬。 對於日本人而言,伊勢宮猶如精神故土,是每個日本人一生必去一次的聖地。 伊勢宮建築群包含125座神社,由內殿和外殿組成,日本的太陽神天照大神侍奉於內殿,每個繼位的日本天皇都要來此參拜。 神社周圍溪流環繞,樹影婆娑,每個來此遊覽的遊客都能感受到一份秘的氣息。 遊覽完宮,沿著宮內殿的大路可直達「禦祓町」,大約八百米的道路,兩側都是傳統建築,紀念品商店和小吃店鱗次櫛比。 「禦祓町」重現了這個地區往昔的街道風貌。 除伊勢志摩的山珍、海味之外,從老店的口味到名產特產,各種商店鱗次櫛比,只是走馬看花也會令人眼花繚亂、開心快樂。 禦祓町的中心是「御蔭橫街」,展現出150年前街景的街道,街中風物飲食,奇貨可居。

  7. 2017年12月21日 · The monk Mangan established a shrine at the present location on the shore of Lake Ashi in 757. He is then said to have subdued a nine-headed dragon (九頭龍・ kuzuryu) that lived in the bottom of the lake, after which he constructed Kuzuryu Shrine (九頭龍神社・Kuzuryu Jinja) as part of the greater shrine complex, now deifying the ...

  1. 其他人也搜尋了