雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年3月17日 · 在香港土生土長的張菁於小時候愛上金庸作品如今是射鵰三部曲譯者有份參與翻譯射鵰英雄傳》,正獨譯神鵰俠侶》。站在楊過及小龍女的雕塑前她說最希望能將小時候閱讀金庸的樂趣傳遞給英文世界的讀者。(朱安妮攝

  2. 2024年1月6日 · 劉德華預告兩年內實踐導演夢 劇本三選一 或翻拍神鵰俠侶》. [2024.01.06] 發表 推文. 劉德華表示目標2026年前執導電影。. (攝影/記者:鍾一虹). 林家棟與劉德華相隔10年再合作,稱默契有增無減。. (攝影/記者:鍾一虹). 劉雅瑟大讚華仔每個細節也關注到 ...

  3. 2024年1月5日 · 【明報專訊】劉德華 (華仔)監製兼主演電影潛行找來數名相識多年的武師參演包括40年前無綫劇神鵰俠侶鵰兄孖大1994年電影刀劍笑阿財以及拍廣告時認識的張華3人拍攝潛行當天華仔沒有戲分但特別到場打氣。 他介紹一班武師和動作演員時說:「點都要過嚟睇吓戰友,佢哋都仲係咁後生。 難忘跟華仔路邊開餐. 孖大回憶當年與華仔拍《神鵰俠侶》點滴,「佢未紅嗰時,我哋開工一齊喺路邊食飯。 最記得喺電視台拍《神鵰俠侶》,我做隻鵰,日頭拍外景,一齊吊威吔打餐飽,夜晚一齊入廠做文戲」。 阿財笑言跟華仔合作日子不算太長,不明白為何常在戲中被對方打,難忘拍《刀劍笑》最困難和辛苦,又大讚華仔記性好,會記得九成動作,頗厲害。

  4. 2024年3月17日 · 在香港土生土長的張菁於小時候愛上金庸作品如今是射鵰三部曲譯者有份參與翻譯射鵰英雄傳》,正獨譯神鵰俠侶》。 站在楊過及小龍女的雕塑前,她說最希望能將小時候閱讀金庸的樂趣傳遞給英文世界的讀者。

  5. 2024年3月23日 · 馬貝利即場同神鵰俠侶小龍女楊過及神鵰 雕塑打卡」,但佢都成為唔少參觀者 「打卡」對象,被10多名參觀展覽者「野生捕獲」要求合照,佢亦好親民咁滿足大家要求。

  6. 2024年3月17日 · 綽號「西毒」的歐陽鋒和兒子歐陽克常一同出現,且歐陽克與柯鎮惡有打鬥情節,若單純按拼音譯為Feng Ouyang和Ke Ouyang,或令讀者混淆,故分別譯作Viper (毒蛇)及Gallant (花花公子)Ouyang。 貼近英文讀者閱讀習慣. 詞句參考莎翁狄更斯. 在人物描寫上,張菁會參考歐美名家作品,令詞彙和句式更符合英文讀者閱讀習慣,例如李莫愁遭情人陸展元拋棄,因愛生恨,甚至要滅陸家滿門,是「怨女」形象,張菁在翻譯時參考了英國作家狄更斯《遠大前程》一個「被甩的女性角色」。 另一角色一燈大師原為大理國王,其愛妃瑛姑與周伯通私通,令他心生妒忌,張菁則借鑑莎翁作品《奧賽羅》,以及《冬天的故事》一個疑心重、妒忌心強的男性角色。

  7. 2024年3月20日 · 插畫則由筆名雲君的姜永康繪製,有「金庸御用畫家」之稱。. 《明報》早年連載金庸的武俠小說,廣受讀者歡迎,為他贏得「左手寫社評,右手寫小說」的美譽。. 連載神鵰俠侶期間金庸曾因病停寫兩天讀者紛紛致電追問令金庸不得不抱病爬格子 ...

  1. 其他人也搜尋了