雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 本wiki 記錄中文文學作品,因此有中文用字標準,建議大家依從,以求減少訛混。 正問題. 大陸現行的「規範漢字」(通稱「簡體字」)常引起不必要的誤會,例如「後庭」與「后庭」不分,「佈景」與「布景」相混。 部份簡體寫法更會令讀者分不清該字詞的粵語讀音。 例如:「人在戏院里」是指香港街道「戲院里」(「里」讀lei5),還是指在一間「戲院裏」(「裏」讀loei5)? 「斗牛」是指天上星宿的「斗牛」(「斗」讀dau2),還是指與牛相鬥的「鬥牛」(「鬥」讀dau3)? 有鑑於此,本wiki上的任何內容,均使用正體字(繁體字)。 使用簡體字的塡詞人,請先把歌詞轉換作正體,才登錄在本wiki中。 簡體轉正體時,容易造成別字,請以 正轉換別字表 作標準處理。 字詞的統一.

  2. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2011年5月31日。. 塡詞人先在 「同人空港」論壇 上發佈這作品。. 2012年6月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《全靈魂全心思》時,亦在詞集內收錄這詞作。. 原曲《右肩の蝶》有「リン版」、「レン版」、「3.0.1版」等 ...

  3. 歌詞. 從遮起的左眼 你窺看着我. 瞳孔中可有 誰殘影一~個? 如今焦點要 對準這右~眼. 從恍恍惚惚裏 如何知清對錯? 殘像留在角膜 浮影相交眼中角落. 重疊面龐在任性笑着. 啊 容貌容易刷薄 濛鬆中的你可. 沉溺對我的遐想 未確鑿. ★來好好給我指着我眞象. 如今你眼內看着我幾多色相? 於心窩裏的狹縫如何盡望? 如果只隱約睇驗到想像★. 來緊閉眼眸對或錯都不必看. 甚麼都 依照 你所想. 從失焦的雙鏡 每天看着我. 能怎觀測到 尋常的眞~我? 如果可矯~正 眼鏡那度~數. 重新睇清眞相 才能好好愛我. 殘像隨日脫落 和煦身影變得冷薄 〔煦讀許〕. 陳舊面容用淚眼笑着. 啊 其實無用錯愕 回首中的你可. 留起我最眞誠的 怒與. 人總得先要睇驗過眞象. 才可以信任眼眸看到的色相.

  4. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2011年2月21日。 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內收錄這詞作。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《歌に形はないけれど》 作曲:doriko 編曲:doriko. (日文)詞:doriko 原唱:初音未來. 歌詞. 雲彩化做花瓣四逛. 陶染鬧市百種夢幻. 片片載盛暖光 光彩擦亮了眼 〔註1〕. 能看見 我應笑意爛漫. 回想結伴沙堡插傘. 如建造了理想驛站. 卻見猛浪拍沙 沙堡已沒法挽. 甜夢要 到結局人便散. 從世界裏醒覺 天空潔白得多耀眼. 但縱使~再伸手也沒法攬入臂彎 〔註2〕. 隨而細看這天際 變近卻如此空又泛. 我感到 丟失了甚麼的慨嘆. 濤海似這樣澄淨.

  5. 儚音夢的詞作,於2017年9月28日在 Bilibili網站 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 儚音夢. 原曲:《打上花火》 作曲:米津玄師 編曲:米津玄師、田中隼人. (日文)詞:米津玄師 原唱:DAOKO、米津玄師. 歌詞. 又記起那天 海風裏柔情蜜意. 坐在岸邊不會厭. 用兩手細沙中刻了模糊直線. 以愛慕繪出你背影. 潮浪會 又來又去. 自由地沖洗腳邊 將情懷都悄然抹走. 平淡裏 默然共對. 夕陽下未會挽手 你已消失遠去. 讓煙花飛散在半空. 讓心聲此際來細訴. 夏祭未完 綻放愛火的冀願. 在胸口中跳動兩顆. 愛戀的心化成你我. 燦爛如未來 牽絆流露是愛. 若再可 跟你看 明亮的 煙花放. 柔和地 笑得可愛爽朗. 時常來停頓 爲記住 你此刻 溫馨的笑臉.

  6. 最近更新. 《心·傳奇》 討論區. 《心·傳奇》,是調寄《ココロ・キセキ》的同人歌詞,由 內木一郎 塡寫。 聆聽歌曲. 原曲. 中文唱詠. 介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2011年11月1日,卻待至12月27日(鏡音鈴、連的生日)才公開。 塡詞人先在 「同人空港」論壇 上發佈這作品。 2012年6月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《全靈魂全心思》時,亦在詞集內收錄這詞作。 這歌詞是《 心 》的姊妹作。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《ココロ・キセキ》 作曲:ジュンP、トラボルタP 編曲:ジュンP. (日文)詞:ジュンP、トラボルタP 原唱:鏡音連(和唱:鏡音鈴) 歌詞.

  7. 本作完成於2013年6月,首發於「同人空港」論壇。及後更收錄在詞人個人碟《Music Never Dies》內。 2017年7月30日CP04表演中,詞人連同三位歌手一同演譯此作。