雅虎香港 搜尋

  1. 10/5/2017 · 现在大陆的人均数追到台湾的40%(8866:22500),已经相当不容易了。. 虽然大陆向台湾单方面开放市场,虽然美国在很长时间内对台湾给巨额援助(远远超过苏联给整个大陆的),但从1949—2017,任意截取时间,可能也就是80年代一段时间台湾发展更快。. 其他时间 ...

  2. 相关问题香港97移民潮中 哪些人移民到了加拿大加拿大过着怎样的生活?謝邀!97之前,很多因為對於回歸後的變化看不透,怕很快就會對於一些有資產和學識者不利,對於人身自由以及資金自由控制,所以不少老一輩,以及年輕一輩有能力的話都會先移民,心態只是買個 ...

  3. 16/12/2016 · 有一些也是外国人自己根据喜好或意愿,取的中国化的名字。. 其中,尤其是与中国交往比较密切的人物居多,很多届驻华大使,如洪博培、李洁明,澳大利亚前总理陆克文,还有NBA现任总裁萧华等。. 另外,港澳台地区也喜欢意译很多译名,并喜欢将译名赋予额 ...

  4. 美国和加拿大有什么不同? - 知乎 - Zhihu

    www.zhihu.com › question › 21441225

    這種人來到加拿大不才怪咧(ー ー;) 十幾年前,加拿大的秩序比現在好得多(廢話),現在,總的說來,多倫多還是相當安全的。 除了一些特定區域之外,在市中心,你如果半夜12點出來,基本沒有事的。

  5. 大陆高中生如何申请国立台湾大学? - 知乎

    www.zhihu.com › question › 58855399

    22/4/2017 · 因為這關係到你之後的研究所申請,不要覺得私立大學就考不上康奈爾、史丹佛這些美國前十的大學,或者是大、東大、倫敦政經學院這些名校(記得我們班當初有7成都上了這些大學),台灣的大學基本承襲了歐美學校的教育體系(特別是美國),各類交流 ...

  6. 23/3/2018 · 一、名有通行日久,雖人人所熟而實極不便者,如西班牙一名,蓋西字本非譯義,已犯前條之例,一也;而中國行文稱辭利趨簡便,如英吉利則云英國,德意志、俄羅斯、法蘭西則稱德國、俄國、法國之類,今西班牙必不可以稱西國,即約章改稱日斯巴尼亞,若 ...

  7. 14/6/2019 · 因為人家就叫這個。不能隨便改。這是基本的尊重;我日常使用的不是簡化字,是官字,也有人叫它傳承字,不過在涉及人名時,就會尊重其原本的寫法。比如我不會寫郭德綱,而是郭德纲。因為人家就叫郭德纲,而不是郭德綱。

  8. 5/9/2013 · 張國榮在自述中提到,大學二年級之初,張國榮返,在一所中學補習中文,1977年5月,他與一班朋友組成了一支後來取名為“ONYX”的民歌(folk songs)樂隊組合,張國榮擔任主音歌手,樂隊參加過當時一些公開的比賽,還取得了第二、第三的成績,但時間

  9. 11/7/2019 · 人積極、樂觀,但又很有點無奈的拼博精神,就用這寥寥數語中,全部概括,意簡言骸,而且話潑生動,全用口語,平易近人大眾化,真是傑作,足以傲視同群。 而另一首《半斤八兩》的電影主題曲:「我地呢班打工仔,一生一世為錢幣做奴隸」,閒閒一筆,已經勾出香港全部藍領白領人 ...

  10. 有哪些公路片值得推荐? - 知乎 - Zhihu

    www.zhihu.com › question › 20230552

    11/5/2012 · 38 人 赞同了该回答. 公路之王 Im Lauf der Zeit, (1976) 电影放映机修理员布鲁诺(鲁迪格·福格勒 Rüdiger Vogler 饰)开着大卡车在德国乡间四处漫游,为乡间放映厅打些零工,期待着能找 ... 维姆·文德斯 维姆·文德斯 鲁迪格•福格勒 剧情 西德 德语 1976-03-04 175 ...