雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 靠手機談情說愛?. 5款日本單身男女愛用的人氣交友軟體 | All About Japan. 誒這位客官,聽到交友軟體先別急著皺起眉頭,暫時放下既有印象,且聽我說幾句。. 據說一個人跟任何一個人之間平均只相隔六個人,也就是說隔壁的王阿姨可能朋友的朋友的朋友的朋友 ...

  2. 2023年5月17日 · 1. Pairs. iOS - Android. Pairs claims to be Japan’s #1 dating app for serious and casual romance, and boasts more than 13,000 “love connections” every month (whatever that means).

  3. 的確參加正規團體所舉辦的交流會或是透過朋友的介紹確實是最快也是最安全的方法了然而在日本已經流行好一陣子的交友軟體App也是在異國認識另一半的好方式大家不妨也可以碰碰運氣當然前提是你必須要有足夠的日文溝通能力

  4. 2017年10月16日 · Many in their twenties and thirties nowadays are using dating apps and websites to find love, especially as they are generally free of charge. Tinder and OkCupid work fine in Japan, plus some local ones like Pairs and Matchbook.

  5. 2017年10月16日 · 1. 相亲. 和很多亚洲国家相同,通过媒人介绍的相亲是比较主流的交往起点。 日本的社会传统之一,便是当儿女到了适婚年龄,他们的父母 就会介绍朋友的子女互相认识然后再让他们自由发展恋爱关系。 到现在,就由牵线的中间人(日语里叫「 世话人 」)去介绍有意结婚的单身男女互相认识,相亲通常都是1对1,不会有第三者在场。 而不同于长辈介绍,中间人也可以是公司的同事或被介绍人共通的朋友。 2.「合婚」聚会. 比起传统形式的相亲,利用各种聚会与心仪的异性接触,在日本的年轻人当中似乎更为流行。 在日本,专门为单身男女互相认识而设置的聚会叫「合コン」(合婚)。 这种「合コン」文化,实际上还和另一种文化「饮み会」(饮酒会)直接相关,因为单身男女聚会的主题之一便是坐在一起喝东西。

  6. 在大家看來,或許婚姻介紹已經是上個世紀的老古董了。 但其實,它在日本還是非常盛行的。 很多人為了解決自己婚姻大事,還是會去實體婚介所登個記碰碰運氣。 但隨著網路時代的到來,日本人大都會選擇使用線上的婚介所,比較知名的有Youbride跟Match.com等。 想要完全享受私人訂製的匹配介紹服務,通常還需要繳納數千日圓的會員費,儘管如此,這些網站的註冊會員依然不在少數。 4. 約會系軟件. 相信大家都很熟悉約會系(日語里叫「出会い系」)軟體的用法,這裡也無需長篇贅述了。 通常,用約會系軟件的都是20-30歲,願意花很多時間在智能電話上的年輕人。 因使用軟體本身完全免費,再加上年輕人本就期望生活中能有更多亮色(甚至艷遇),所以這類軟體的用戶基數往往相當龐大。

  7. 2016年10月11日 · Bishounen App Lets You Bulk Up Boys with Love. Released to the Japanese mobile market on September 18, 2015, a mobile game known as Muscle Paradise has become rather popular. Players take the role of a new sports manufacturer employee who meets three male athletes—a baseball player, a basketball player and a soccer player—as part of their work.