雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2013年11月14日 · 37. 被浏览. 27,404. 7 个回答. 默认排序. 知乎用户. 前两天刚参加完集英社的年会第一次在2米以内亲眼鉴赏了活生生的井上雄彦和肉滚滚的尾田荣一郎晚宴之前手塚奖颁奖典礼上俺们社长松谷老爷子赤塚不二夫的女儿还有集英社的编辑长对手塚奖获奖新人的鼓励的话我觉得挺有意思: 想要画好漫画的话. 1.别学别人的画法. 2.别拘泥在漫画里而是要看一流电影,看一流舞台剧,读一流文学作品. 3.故事别去处理细节而是你只负责做形象(漫画的演员),不管它是男女或者什么东西不管它是好坏,只要它是它,它被你喜欢被大家喜欢,那就证明它有存在的价值,你只要把它放到你的故事里,它会按照故事的流向而自己活起来,细节它会做,你只要按照它的做法把它画在纸上就好了。

  2. 1 天前 · 知乎,中文互联网高质量的问答区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。知乎凭借认真、专业、友善的区氛围、独特的产品机制以及结构化和易获得的优质内容,聚集了中文互联网科技、商业、影视、时 ...

  3. 2013年6月1日 · 76 人赞同了该回答. 知道一些文史類的台灣出版,部分也許不算知名,茲列如下: 東大圖書公司. 文津出版. 允晨出版. 臺灣商務印書館. 學生書局. 正中書局. 藝文印書館. 世界書局. 里仁書局. 萬卷樓圖書有限公司. 花木蘭文化出版. 中華叢書委員會. 國家出版. 國立臺灣大學出版中心. 文听閣圖書公司. 五四書店. 天工書局. 漢京文化.

  4. 15 个回答. 默认排序. 无让. 读书人,微信公众号:思变人生(ID:sibian_rensheng)。. (1)《资本论》最早的中译本是1930年3月上海昆仑书店出版的《资本论》第一卷第一分册,译者是陈启修。. (2)《资本论》第一卷的第一个中文全译本,于1936 年6月以世界名著译 ...

  5. 2019年3月21日 · 知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。知乎凭借认真、专业、友善的社区氛围、独特的产品机制以及结构化和易获得的优质内容,聚集了中文互联网科技、商业、影视 ...

  6. 95. 被浏览. 371,613. 19 个回答. 默认排序. 赵山虎. 113 人赞同了该回答. 哈耶克. 的著作基本上均有中译本,这本《 The Road to Serfdom 》(1944)现在市面上最常见的便是中国社会科学出版出的版本,但仔细查阅便知,本书的中文版本颇多,统计有以下几个版本: 《 奴役之途 》,燕燮焱 译,(香港)火炬编译,1956. 《到奴役之路》,殷海光 译,《 殷海光全集 》卷6,(台湾)桂冠图书公司,1990. 《 通向奴役的道路 》,滕维藻 朱宗风 译,商务印书馆,1962. 《 到奴役之路 》,张尚德 译,(台湾)桂冠图书公司,1985(3版) 《 通往奴役之路 》, 王明毅等译,中国社会科学出版,1997.

  7. 2015年1月22日 · 51. 被浏览. 203,323. 7 个回答. 默认排序. 丸子. 68 人赞同了该回答. 估计他们有“英国国民(海外)”身份(“British National (Overseas)”,缩写“BN (O)”)。 这是一个回归前特殊给香港人创造的身份;很多香港人有。 他们有英国国籍,有英国护照,但是不是英国公民,没有在英国 永久居留 的权利。 而且这个身份不能传给下代。 从护照表面不能看出是给“英国国民(海外)”的还是给其他类型的英国国民的。 但是护照里面的信息上,Nationality会写British National (Overseas)。 在中国法律里,如果他们是中国人,他们也有中国国籍,是中国公民。 他们只是为了方便选择用英国护照出国。 编辑于 2015-01-22 15:17.

  1. 其他人也搜尋了