雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Print view with Kanji. You need to upgrade your Flash Player. Album / Collection: "Little Busters" Track # 7. Description: [ Furi Kuri] - Performed by The Pillows. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Contributed by WrexSoul. http://www.salamando.net/ See an error in these lyrics?

  2. Once I start singing, I just can't stop. Once I start dancing, I just can't stop. I can't go back, I can't change my mind, I can't stop falling in love with you. I now know love, and it told me the secret of the coral that swims in the blue ocean. I'm going to continue to sing.

  3. Lyrics from Animelyrics.com. Koi wo shite owari wo tsuge[1] Chikau koto wa kore ga saigo no HEARTBREAK. Sakura sae kaze no naka de. Yurete yagate hana wo sakasu yo. Lyrics from Animelyrics.com. Falling in love, saying goodbye[1] With a vow that this is the last heartbreak. Even the cherry tree, swaying in the wind.

  4. Anime Lyrics dot Com - COLORS - Utada Hikaru; Hikaru Utada ; Cubic U - Jpop. COLORS. Print view with Kanji. You need to upgrade your Flash Player. Album / Collection: ULTRA BLUE. Track # 7. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

  5. Print view. Description: 1st Season Opening. Lyrics & Music: Kitagawa Ken'ichi. Sung by: Road Of Major. Egaita yume to koko ni aru ima. Futatsu no keshiki mikurabetemo. Katachi wo kaete koko ni aru no ha. Tashikana hitotsu no mono. Sugiyuku haru wo oshiminagara mo. Bokura no maku aketa ano natsu. Ironna koto wo wakarihajimeta.

  6. Honey. Print view with Kanji. You need to upgrade your Flash Player. Album / Collection: Original Soundtrack 3. Track # 19. Listen to MIDI. Description: 2nd End Theme. Sung by: chihiro. Romanization/Translation: Takayama Miyuki, Serizawa Kamo. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

  7. Slowly, you're capturing my heart. It is even amazing to myself, but. When something happens, I want to call you immediately. Even if I act indifferent. In the end, I was only looking at you. Let's escape to the other side of the sea, HOLD MY HAND. Transliterated by Kikyosama.