雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2018年10月22日 · 我們從網上搜羅了超過40個簡易英文文法練習,讓大家可以趁停課在家做,這次先看小一小二程度的。(大家可按圖下載) 停課一個月,小朋友留在家百無聊賴,終日睇電視打機也不是辦法。我們從網上搜羅了超過40 ...

  2. 2020年7月29日 · 很多時候我們寫電郵,不清楚對象時就會用「To whom it may concern」但其實 「To whom it may concern」 直譯意思就是「相關的人請聽著」,一沒禮貌,二沒誠意。 禮貌地在電郵稱呼對方用詞建議: + 18. 如果不知道收件人名稱,又不想用 「To whom it may concern」,以下是各種商業工作溝通時會用到的 Email 稱呼。 不知道對象是誰,可以用. Greetings, 如果是向公司 Email 作一般查詢(general@company.com),不知道 Email 對象,用「Greetings」可以做到類似中文電郵開首「你好」的效果。 Dear [Department / Position],

    • Take a/the Day Off 請一天假
    • Leave
    • Take ____ Days’ Leave 請了 ____ 天的假
    • Request/Ask/Apply For a/an ____ Leave
    • Have a/an ____ Leave
    • Sick Leave 病假
    • Period/Menstruation Leave 生理假
    • Injury Leave 傷假
    • Personal Leave 事假
    • Official/Occupational Leave 公假

    Take a day off 或是 take the day off 都是請一天假的意思,唯一的差別是,take a day off 單純只是說要請一天的假,但還不確定是哪一天,而 take the day off 是已經確定要請某一天假時可以用,通常會指當天。 I’m taking a day off to handle some family issues.(我要請一天假處理家裏的事情。) The manager is taking the day off because he suddenly felt unwell.(經理因為突然身體不適而決定今天請假。) 如果你已經確定禮拜四要請假,你也可以直接說: I’m taking Thursday off to visit my grand...

    Leave 通常是指自己另外申請的假,如病假(sick leave)、生理假(menstruation leave)或是年假(annual leave)等都有各自相對應的英文假別。Leave 常見的請假說法有 be on leave 以及 go on leave。 Cathy is on leave this Thursday.(Cathy 這周四請假。) Don’t forget to send me your weekly report before you go on leave.(請假前,記得先把週周寄給我。) 如果要表達請假這個動作的話,就可以使用動詞 take。由於 leave 在作為名詞時,有「請假幾天」的概念,因此常當作可數名詞來使用。以下為幾種常見的說法:

    She took four days’ leave because she needs some time to relax.(她因為想要有一點放鬆的時間,所以請了四天的假。) 請假除了常見的動詞 take,還可以使用以下說法:

    I need to request for a personal leave this Friday.(我這周五需要請一天事假。) John is asking for his annual leave this May.(John 五月要請特休假。) Karen applied for maternity leave last December.(Karen 去年12月請了產假。)

    Boss, can I have a two-week maternity leave in June?(老闆,我六月可以請兩個月的產假嗎?) 相關文章:Email結尾|只懂Best regards怎夠用?即學7個電郵常用英文用語

    Tom wasn’t feeling well, so he took a sick leave this Wednesday.(Tom 身體不舒服,所以周三請了病假。) She asked for a sick leave because she’s having a serious headache.(她因為頭痛得很厲害,所以請了病假。) 除了最常見的 sick leave,又可以針對不同的症狀細分成更多假別。

    My company allows all female staff to take one day of period leave every month.(我的公司准許女員工每個月請一天生理假。)

    Ben hurt his knee last week, so he’s taking injury leave until the end of March.(Ben 的膝蓋在上周受傷了,所以他傷假會請到三月底。) 撇除常見的病假,為了因應工作或生活中的各種突發狀況,英文也有許多相對應的假別名稱,以下介紹大家其它搭配不同假別使用英文 leave 的說法,以備不時之需!

    Personal leave 通常是指當你需要請假,處理私人事情時會用到。 I’m taking a personal leave to visit my grandma at the hospital today.(我今天請了事假去醫院探望我外婆。) 相關文章:商務英語|只懂用Yes、No作回覆? 即學14句地道有禮英語常用句

    許多業務經常要離開辦公室拜訪客戶,或是學生為了出席某學術活動而無法去上課時,都可以申請公假。 Jack is taking an official leave to visit his client in Taichung.(Jack 今天請公假去台中拜訪客戶。)

    • Voicetube
  3. 2018年2月26日 · 給予直屬上司. 給直屬上司的Farewell email,緊記表達你的感謝,並希望日後與他們繼續聯繫。. 你可以嘗試加入以下的句子:. Before setting off on the next chapter of my career journey, I wanted to reach out to you and let you know how great it's been to work with you here. 假如你曾經與他們共同 ...

  4. 2021年12月23日 · 每次寫英文 email,署名前的結尾卻總只會用 Best regards, 嗎? 一次學會十大 email 結語,讓收件者對你留下好印象! 你知道嗎? 其實常見的 Best regards, 這個結語其實並不適用每封英文 email。 跟據收件者身分和信件目的,結尾其實也有不同說法。 不想只用Best regards, 作結,不妨試試這十大常用 email 結語:(按圖了解) + 21. 正式商業用法. 正式商業書信通常是指收件人為管理層或公司內比你高職位的人。 這種情境之下便可以使用以下四種結語,在不失專業的情況下,正確表達問候。 1. Sincerely (yours), 中文要表達的是「真誠、誠摯之意」。

  5. 2018年12月11日 · 一周一度的 appraisal又殺到,雖說這是一次爭取升職加薪的機會,但如何在上司面前肯定自己過去一年的表現,其實滿有難度。特別是在自我評核的一部分,有些公司要求員工要發表具體意見,更是教人不知怎樣落筆才好。不同的職級及部門理應都有屬於它們專用的評語,以下將就行政、HR、創意 ...

  6. 1 天前 · 極端太陽風暴│極光英文點讀?. 加國小紅書戶追極光 被警截停咁講. 【極端太陽風暴/極光/歐若拉/Aurora】受到超強極端太陽風暴影響,不少國家陸續出現極光大爆發,令當地市民極其興奮。. 有身在加拿大的小紅書用戶,趁這次難的機會連夜開車到比較荒蕪 ...