雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 中文唱詠. 言ノ葉系列 - 第二彈 -【雨希x泠風言語遊戲粵語同人詞 翻唱】 簡介. 楓玥的詞作,完成於2017年,並於2017年10月7日在 YouTube 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 楓玥. 原曲:《言ノ葉遊戯》 作曲:ひとしずく×やま 編曲:ひとしずく×やま . (日文)詞:ひとしずく×やま 原唱:鏡音鈴、連. 歌詞. 女:今天之嬉戲. 合:舞歌兼切磋. 女:【心】 男:須知道惜愛亦不知意思. 小巧美花朵不只 猜心意. 女:花 必須要發動美色. 劇毒藏拙荼毒心身 惹採. 流着細語絲絲 靜悄花呼喊貌美及名字. 男:千杯裏 只需要子都走到血盤大口中. 女:眞【心】意非探可試. 男:但事情未能達意. 女:可有生趣. 男:可有生趣. 合:哪可終止.

  2. 關於我們. 同人ACG/Vocaloid中文歌詞wiki(粵語版),下稱「本wiki」,乃係一個收錄中文粵語同人歌詞的「圖書館」。. 我們希望能網羅與ACG(動漫遊戲)、東方、Vocaloid(V家)、U家(UTAU)等文化範疇的同人歌詞,以方便有需要的朋友(如塡詞人、翻唱歌手等 ...

  3. 我心中聲音會否輸進你心中 Ah Baby~. 來吧用我心胸裝起你的歡笑 痛哭 暖或凍 Oh~. 讓我心胸充當你所觀看那星空 Yeah~. 來日就算彼此於天各一方 奇跡中我總相信. 我亦能與你 向那光芒邁進. 我亦能與你 寄託於明日中~. 隔着遙與遠 仍一起 飛縱. ♪ 本作品以 Creative ...

  4. 歌詞. 星海裏灼閃的兩眼. 玻璃鏡透出璀璨 使冀盼. 向天空擴散 瞬間. 想起你看星的每晚. 將心意唯讀不回 怎勘探. 也只感到冷 令華光都暗淡. 你的遲疑 猶似使愛慕從熱變虛幻. 觀星鑑 任我翻 你卻 未允准高攀.

  5. 但今 歷盡周遭所見. 只盼返歸那原點. 一切歸於零 請不要拖欠. 凡間 天宮 也在顫. 誰操控 一切基因 一切思想 一切轉變. 人心 多番 去內戰. 回歸到 一切開始 一切起點 不再轉變. 明天 天宮 也在轉. 能否再 扭轉千色 扭轉千因 扭轉千變.

  6. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2010年6月2日。 塡詞人與作曲人聯繫後,於8月發佈本作。 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內收錄這詞作。

  7. 月半彎 傍醉鄉 眾星照映的晚上 看月華 猶像雪花~靜悄灑於樓臺上 葉片聲 在作響 環視前面這景象 鋪滿地 百花放 在這刻 都 白似霜 望晚星 雲霧間 暗影中乍現 窺探着萬世在變遷 霧作紗 讓明月這一刻悄掩面 似淑女展美艷 以詩句再繪描 比不起百花嬌 流華伴花瓣四處飄 明月笑 晚星搖 同來醉臥這宵 ...

  1. 其他人也搜尋了