雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. In the spreading darkness I exchange a pledge for the revolution. An evil flower that sprouted from love. With everything that'll happen after this. I can't let anyone interfere with it. Lyrics from Animelyrics.com. Kajitsu ga tsugeta mirai. Risei wo wasureta machi. Kuroku yuganda ima wo. Yume, risou ni kaeru.

  2. Lyrics by: Yoshiki Takaya. Sung by: Shinichi Ishihara. "GUYVER!!" Horiokosareta akumu ga sasayaku. Kami ga wasureta PROGRAM. Ikeru kyouki, chihyou ni michi. heiwa no hibi, fuminijiru. Oh, Kimi yo, Asu e no michi wa. Ah, Kirihirake, jibun no ude de. Sakamaku honoo no mukou de kimi o. matteru hito ga iru no nara. GUYVER Kijin no mukuro ni.

  3. Itsumo Nando Demo - Always, Numerous Times, Theme Song, Sen to Chihiro no Kamikakushi; Spirited Away, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric

  4. Oh, I can't help believing you. I've always believed since that day. that if I called you with my heart we'll meet for sure. Ah, a trace in the sky. That's a sign, a prayer stronger than anything. A infinite energy awakens. Ah, let's look for what we can do. before hurting each other, please. Lyrics from Animelyrics.com.

  5. Menchi - Aishuu no Borero ~Shokusu no ne - Bolero of Regret, Ending Song, Excel Saga, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric Original / Romaji Lyrics English Translation Lyrics

  6. Anime Lyrics dot Com - EVO - Digimon Tamers - Anime. EVO. Print view. Album / Collection: Digimon Tamers Single Best Parade. Track # 5. Description: Evolution Theme. By Wild Child Bound. Transliterated and translated by Megchan < megchan@home.com > http://www.megchan.com/ See an error in these lyrics? Let us know here!

  7. Anime Lyrics dot Com - Orange - Shigatsu wa Kimi no Uso; Your Lie in April - Anime. Orange. Print view with Kanji. Description: 2nd Ending Theme. Music and Lyrics by MICHIRU. Performed by 7!! View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated by Rei. Translated by Fuukanou.

  1. 其他人也搜尋了