雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Open the door and check for entrance/exit ways. Follow instructions given by your lodging facility. Indoors may be safer at times. Try not to hastily run outside. Regularly check for emergency exits. This website provides international tourists in Japan with information about safe travel.

  2. 安全小助手(Safety tips)应用 面向外国游客,在灾害时提供帮助的应用(观光厅监修) 安全小助手(Safety tips)是面向外国游客,通过推送功能提供警报信息的应用。 本软件通过推送功能,以英语、日语、韩语、中文(繁体、简体)、越南语、西班牙语、葡萄牙语、泰语、印度尼西亚语、塔加路语 ...

  3. 首頁 > 在發生緊急狀況時 > 地震發生時 > 在戶外/交通工具上 > 正在駕駛租車等時. 發生緊急狀況時. 地震發生時. 正在駕駛租車等時. 避免急剎車,將車輛停在道路左側,關掉引擎。 晃動停止後. 獲取災害信息。 避難時,將車輛鑰匙掛在車上不要上鎖,並關上窗戶和車門,徒步前去避難。 在可以看到的地方寫上聯繫方式,並帶上車檢證明和貴重物品前去避難。 確認安全後. 如果是租賃車輛,請聯繫租賃公司,徵詢其指示。 本網站提供各種資訊,協助保障訪日外國人旅客的旅途安全。

  4. 全体方針 海外旅行者のほとんどが訪日経験者である成熟市場。 訪日旅行回数が増えるに伴い、旅行消費額単価が向上 する傾向があるため、リピーターの更なる訪日 を促す。 具体的には、再訪日意欲を喚起 させるために新規開業施設情報等をきめ細かに発信したり、地方訪問需要を高める ...

  5. Safety tips for travelers. HOME > In the event of an emergency > When a tsunami warning is issued.

  6. Emergency Safety Measures[Alert Level 5]. The following actions are generally required. ・ A disaster is occurring or imminent. ・ Please immediately secure your safety from imminent danger. Your local municipal authority may not issue Emergency Safety Measures (Alert Level 5) when a disaster is occurring or imminent. Do not wait for ...

  7. 善意通訳(GG=Goodwill Guide). 訪れた国で言葉が通じないと不安を感じます。. そこで、日本政府観光局(JNTO)では、訪日外国人旅行者が国内各地を安心して旅行できる環境整備の一環として、言語障壁の緩和に向けた「善意通訳普及運動」を提唱、推進してい ...