雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2017年1月21日 · 103. 被浏览. 84,198. 9 个回答. 默认排序. 葉又嘉. 72 人赞同了该回答. 我在 維基 上有寫相關條目,之後更新. ----更新---- zh.wikipedia.org/wiki/% 海峽兩岸漢語發音差異列表 是顯示出. 普通話. 與. 中華民國國語. 的讀音差異. [1] [2] 2002年10月, 李祥. 用電腦輔助比較《 現代漢語詞典. 》(2002年7月第1版)和臺灣的《 國語一字多音審訂表. 》(1999年3月版)之中 3500常用字 的字音,發現 注音 不同的或不完全相同的( 音項 數目不等的)字有452個,有約13%不同. [3] 。 差異來源 [ 編輯] 兩岸分治後,主管語言的單位不同,大陸較注重口語音,台灣審音注重傳統音 [4] 。

  2. 14 人赞同了该回答. 臺鐵跟臺灣高鐵上廣播時所使用的四種語言,依序是 國、臺、客、英語:---. 國語 (aka普通話),臺語 (aka閩南語),客語 (客家話),以及英語。. 至少在大臺北地區的公車及捷運上,亦然。. 「至少」 -- 因我個人居家是在 臺北 地區,日常生活 ...

  3. sapereaude. 英语话题下的优秀答主. 108 人赞同了该回答. 是因為國語這個外來語言, 透過教學跟媒體應用來傳播的外來語言, 跟原本在臺灣的主要語言, 即使同為漢語, 但是有不同 音韻系統 的不同語言 臺灣閩南語 (或有影響較小的 客家話 ), 兩者之間, 因「語言接觸」 (language contact)的效應, 而形成所謂的臺灣腔。 這種效應跟所產生的不同普通話腔調的現象, 在大陸各地也可見。 對跟普通話 (或其音韻基礎的北京話)不同的漢語地區來講, 普通話也是外來的漢語, 也可見到. 因為「語言接觸」的效應, 而形成各有不同的普通話腔調 (包括個別語音元素發音方式的不同)。 這實在不足為奇。

  4. 6 个回答. 默认排序. 張僉. oh, pungent virginal forest. 3 人赞同了该回答. 是的因為台灣國語和大陸 普通話 在49年前就是一個東西名叫中華民國國語中華民國國語採集於灤平所以普通話和 台灣 國語也採集於灤平。 发布于 2016-01-26 02:44. 匿名用户. 台湾字典 里面的注音,很多字的声调和大陆普通话并不一致,少量汉字的读音都是不同。 只能说两边的国语分歧不大,相互交流大致上不会产生误解。 但假设读音采集地都一样,这种差异感觉有点大了。 编辑于 2017-11-14 01:04. 事儿哥. 承德新鲜事儿文化传播有限公司 创始人. 应该不是吧? 发布于 2015-06-21 08:37. 匿名用户. 是.

  5. 2018年6月17日 · sapereaude. 英语话题下的优秀答主. 34 人赞同了该回答. 那是一套借用日文假名字母,所設計的拼注音系統。 那套日文假名形式的臺語拼 注音系統 ,在維基有專門條目介紹,請見. → Taiwanese kana - Wikipedia. (因英文條目的連結會呈現較短,故我貼英文條目,若不習慣英文,請自行在其中變換條目的語文) 而那套假名形式的 臺語拼注音系統 ,它的實際運用之一,在當時所編纂的辭典其中之一部,可供線上查詢的現代譯本,可見。 請查見→ 台語辭典 (台日大辭典台語譯本)查詢.

  6. 2012年4月25日 · 百度裡的解釋是錯的,說明如下: 1.如果是從英文walkercor而來那麼我靠一詞應該會存在港式粵語中並在粵語版的周星馳電影中出現但事實上港式粵語並無這個名詞粵語版周星馳電影也沒有出現這個名詞而僅僅在台灣人配音的國語版電影中出現。 2. 不可能是從【尻】或中國北方方言中演變而來,首先【尻】與【靠】音調不同,而且在那個年代尻是相當冷僻的字,相信直到今天對大多數人而言都還是很陌生的,通俗電影不會去玩這種只有少數人才能會意的 語音變化 遊戲 (從靠聯想到尻)。 再者因為周星馳電影的國語 配音員 是台灣人,既然是台灣人配音,當然會以台灣人孰悉的用語來配,而【尻】這個字在台灣是沒在用的,也很少人懂。

  7. 2022年9月8日 · 後來時代變遷,工廠大部分遷移到珠三角,香港逐步轉向金融中心,物流中心和旅遊業。但工廈留下來了,拆除的不多,政府一直在做工廈活化工作。推薦去觀塘的駱駝漆大廈附近走走,體驗一下什麼是工廈開倉,裏面吃玩購全都有。

  1. 其他人也搜尋了