雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Chinese residents only began owning horses in 1926, after they were admitted to membership of the Jockey Club. In 1929 Ho Kom-Tong became the first Chinese owner to win the Hong Kong Derby. By 1934 it was estimated ...

  2. 香港華籍居民到1926年獲馬會接納為會員後才開始養馬。1929年,何甘棠成為首位勝出香港打吡華籍馬主。至1934年,華籍馬主所擁馬匹,佔全部出賽馬匹約六成,而李蘭生則是當時最熱愛賽馬華人之一。他擁有最大馬房,而馬圈中人都稱他為「蘭先生」。

  3. 1. 持有網上投注戶口人士 可透過投注應用程式 (馬會投注三合一、Racing Touch及GoalX) 使用香港賽馬會電子錢包服務,無須額外申請。 2. 持有投注戶口,但未登記網上投注服務人士 可以登記網上投注服務,完成後便可透過投注應用程式使用香港賽馬會電子錢包服務。

  4. 正式而言,他只是業餘騎師(香港賽馬於1971年始轉為職業化),但由於經常上陣出賽,大概早已視騎馬為正職。. 正因為他是業餘騎師,所以可擁有馬匹。. 不過,他亦以演員、保險經紀和承建商為業。. 郭子猷在日本神戶巿出生,其原籍廣東父親在當地經營 ...

  5. Sir Phineas Ryrie, the first chairman of the Hong Kong Jockey Club in 1884, was also chairman of the General Chamber of Commerce and a Legislative Councillor from 1867 until his death in 1892. He originally came from ...

  6. Among the top horses with whom he was most closely associated were River Verdon, Mr Vitality, Privilege, Oriental Express and Indigenous. He consolidated an ongoing, very successful relationship between Hong Kong and ...

  7. The Hong Kong Jockey Club. Racing, Football and Mark Six betting website with real-time odds, results and dividend. Transfer funds instantly into and out of betting account 24/7.

  1. 其他人也搜尋了