雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 內木一郎的詞作,完成於2015年2月16日,並於2015年11月21日連同子瑩的錄音,發佈「謎之暗號」歌詞版MV,呼籲大家猜歌詞。2016年3月26日上傳「翻譯」的歌詞。 「謎之暗號」歌詞,乃模仿日語原版的做法。

  2. 歌詞. Break Down!! 精神 不好猶如病了. 果然 身體微微發燒. I know 你需要休養弄明病情奧妙(明奧妙) 若確診 乖乖去聽我把療程介紹. 別再拖 請準我施以適當的治療. 現已表明病症 沒法輕易退消. 被困於戀愛 嚴重的單思病是困擾. 如今醫術已變高超. 全力令你康復 能逍遙. 服下這藥 你別撒嬌. Beat in Angel. 把「相思」的結論告知 是我目前任務. 誰是Angel. 不必感激這份愛心 和情份是配套. 愛情來了 天使在你面前 天空散落羽毛(飛舞) 凡人如注視我 即可擔當俘虜. 來投入懷抱. Angel Beat!! Oh, baby! Dance dance Angelic!! Oh, baby! Dance dance Angelic!!

  3. 來唱歌 (Oh) Singin' Now (Yeah!) 但願讓我就像那女生般控操大腦. Up Side Down A B A B. (來坐 來坐 Sit Down Please). B A B A A B A B. L R L R Stop & Dash &. (來轉圈 來轉圈 Turn It Around). L R L R Stop & Dash &. Up Side Down A B A B.

  4. 噹的V家歌曲詞作,大約在2014年寫,但至2015年1月25日才公開。 塡詞人在「同人空港」論壇上發佈這作品。 創作人 塡詞:噹 原曲:《延命治療》 作曲:Neru 編曲:Neru (日文)詞:Neru 原唱:IA 歌詞 ...

  5. 殘餘 幾週跟 幾天的將死愛情 從~鹽水中苟生 喘息間 在吊命 還天眞妄想 成果不免傷 診症後又自艾 日復日尚未去認 原因 消跡一般 不會明 從牀頭高~溫~ 輾轉間逐漸喪命 如果早知道縱火 燃起高燒與痛楚 跟~你昨日~就 維持懷疑論 不呼應 明明只因空虛的心中 有個裂縫 就這樣 人 彼此~相差這空隙不堪 ...

  6. 步入敵方的堅守邊界中. 闖破境線不要慌. 越夜越閃亮因變身發光. 越熱越激烈想與火拍拖. 運動讓身體燒炙燙滾般. 閃爍飛上天探戈 Woo~~. 心 的 主 張 相 戀 思 想. 歌 中 分 享 統統 一起唱. 趕走 心底 冰霜.

  7. (日文)詞:Mitchie M、ЯIRE 原唱:初音未來. 歌詞. 心思裏時光 軀體裏餘芳. 只不過存心將身心完全鎖進悲愴 〔愴讀創〕. 不必再回訪 伸手向前方. 感覺到新生的愛迸發不可抗 〔到白讀倒,迸讀併〕. 提着傘 街心中穿過雨天. 遙望見 這一張失意顏面. 眼角中釋放雨點 灑出悽怨. 喊聲裏用盡力亂喘 味道像極酸. 沉默裏 不甘只輕擦鬢端. 憑視線 將一絲安慰呈現. 以雨輕沾這兩手 撫摸苦臉. 如爲你 重拾了 零落心之碎片. 狂城的喧罵 人忙比亂馬. 過往難免遭它欺詐. 柔善要變卦 甜蜜要退化 常害怕. ★思憶裏時光 軀體裏餘芳.