雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Performed by Shiina Ringo. View romaji/english lyrics. New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information! もつと 澤 山 (たくさん) 逢 いにゐらして 下 さい…さう 口 走 つた 君 。 僕 は 愛 ほしく 思 ひ、 大 層 動 じたので、 前 髪 の 成 す 造 形 に 神 経 を 奪 はれて、 鍵 (キイ)も 持 たず 家 を 出 たのです。 斯 くして、 麗 しき 君 の 許 へ 超 へていく 想 ひ、 抑 へました。 「 今 日 は 電 で!」 壱 度 乗 り 換 へた 頃 、 高 まつていく 時 めきに.

  2. confidence driver. Print view with Kanji. Description: c/w oath sign. Singer: LiSA. Lyrics: LiSA. Composition: Tabuchi Tomoya. Arrangement: Chiba Naoki. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by mewpudding101. See an error in these lyrics? Let us know here!

  3. Track # 1. Listen to MIDI. Description: 3rd Op. Theme. Sung by: Sakamoto Ma'aya. Lyrics: Iwasato Hiroko. Composition/Arrangement: Kanno Youko. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Contributed by Takayama Miyuki < miyukichan64@yahoo.com > See an error in these lyrics? Let us know here!

  4. Sayounara, Hana Dorobou-san - Goodbye, Ms. Floral Thief, , Vocaloid Original Songs, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words ...

  5. NOBODY KNOWS. Print view with Kanji. Description: 2nd Season (Kei) Opening. Performance, Lyric, Music: Shikao Suga. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by Ruby_MoonT. See an error in these lyrics? Let us know here!

  6. Suteru hodo kowaretenai darou. Jinjin kokoro ga itamu nara. Kannen no ori wo uchiyaburunda. En'en tsukihi wa meguru kedo. Suteru ni wa yami ga asai darou. Ame wa yanda yo. HEDDORAITO ga nijimu shadou. Ame wa yanda yo. Kasa wo tojita te ga nibuku kajikande.

  7. Anime Lyrics dot Com - Matryoshka - Hachi - Doujin. Matryoshka. Print view with Kanji. Album / Collection: OFFICIAL ORANGE. Track # 9. Producer: Hachi. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! [1] The author has not made it clear what exactly "5-2-4" means or symbolizes.

  1. 其他人也搜尋了