雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. This website provides international tourists in Japan with information about safe travel. Home In the event of an emergency Helpful Phrases The App “Safety tips”

  2. Download the JNTO Official Travel App for public transportation transit search, navigation, map, offline features, travel tips, disaster information and other useful functions and information.

  3. そこで日本政府観光局JNTOでは訪日外国人旅行者が国内各地を安心して旅行できる環境整備の一環として言語障壁の緩和に向けた善意通訳普及運動を提唱推進しています。 「善意通訳普及運動」とは、町なかや駅、車中などで言葉が通じず困っている外国人旅行者を見かけた際に、語学力を活かして積極的に手助けするなど外国人旅行者の言葉の上での困難や不便の解消を目指すという趣旨の、一人一人のボランティア精神の普及運動です。 JNTOでは、この運動の趣旨に賛同し、ご登録いただいた方に対し、その意思表示のしるしとして善意通訳カードとバッジを交付しています。 善意通訳運動は、1964(昭和39)年の東京オリンピック開催時に初めて提唱‧実施されて以後、1979(昭和54)年からは通年で継続されています。

  4. When a tsunami warningis issued. Major Tsunami Warning. A mega-tsunami may occur. Tsunami may occur in rivers as well. Tsunami waves are expected to hit repeatedly. Do not go near waterfronts until warning is lifted. Watch the actions of those around you and evacuate to higher grounds or tsunami shelters.

  5. With respect to availability of transportation, please note that schedules may be subject to change in the event of an emergency such as a disaster. Please refer to the information provided by the relevant business operators. In the event of an emergency such as a disaster, please check the website of the embassy of your country in Japan. The ...

  6. #Railways and subways-JR East-JR Central-Tobu Railway (From central Tokyo area to Nikko)-Seibu Railway (Suburban lines of west side of central Tokyo area)-Keisei Electric Railway (From central Tokyo area to Narita Airport)-Keio Electric Railway (Suburban lines running in the west side of central Tokyo area)

  7. Support is available in English, Chinese, and Korean. 亲爱的外国游客; 日本国家旅游局(JNTO)为外国游客提供365 天24 小时的咨询热线服 务。 如果发生事故或身体不佳(包括疑似新型冠状病毒)等紧急情况需要帮 助的时候,请联系我们。 我们可以提供中文

  1. 其他人也搜尋了