雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 抒情連詩雅 - I'm still loving you 作者:(๑• . •๑) 2012-10-01 23:24:31 巴幣:8 人氣:427

  2. 好歌分享~連詩雅 Shiga Lin - 說一句 作者:Daphne ܤ °│2014-10-10 21:47:18│巴幣:0│人氣:124 讀白: 一 路以嚟 都唔夠膽去刪除我哋之間嘅短訊

  3. 我們化為明媚晴風. あの雲も超えてゆけ. 那片陰雲也超越過去. 遠くまだ遠くまで. 吹往遙不可及的遠方. 貴方は晴れ模様に. 你宛若晴天模樣. 目を閉じて青色. 闔上雙眼臉帶鬱藍. 何が悲しいのだろうか.

  4. 2024年1月5日 · 這樣盛放一定是因為晴空正好. anokumomo koeteyuke. あの雲も越えてゆけ. 跨越天邊的那朵雲. tookumada tookumade. 遠くまだ遠くまで. 去到比遙遠更遙遠的地方. ——————————————————. 歌名的「晴る」既是「放晴」也是「春天」的諧音;此外,歌詞中 ...

  5. 2020年11月1日 · 中文翻譯 由 咲月Satsuki 譯. 羅馬翻譯 Yi ning (有錯誤歡迎提出) 作詞: Daiki Tsuneta. 作曲: Daiki Tsuneta. 唄: King Gnu. 溢れ出した涙のように. afuredashita namida no you ni. 如同一湧而出的淚水. 一時の煌めく命ならば. hitotoki no kirameku inochi naraba. 若生命僅能有一瞬輝煌. 出会いと別れを 繰り返す日々の中で. deai to wakare wo kurikaesu hibi no nakade. 那麼在不斷重複相識與離別的日子裡. 一体全体何を信じればいい? ittai zentai nani wo shinjireba ii? 究竟該相信甚麼才好?

  6. 2021年9月29日 · いつか世界が真面になって、人の寿命さえ随分伸びて、. i tsu ka sekai ga matomo ni natte, hito no jyumyou sa e zuibun nobi te, 總有一天世界將會變成正經起來、就人的壽命也會大幅增加、. 死ねない世界になればいいのにね. shine na i sekai ni na re ba i i no ni ne. 明明只要變成不 ...

  7. 強(つよ)くなれる理由(りゆう)を知(し)った 僕(ぼく)を(つ)れて進(すす)め どうしたって! 消(け)せない夢(ゆめ)も 止(と)まれない今(いま)も

  1. 其他人也搜尋了