搜尋結果
簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2013年9月1日。 同年12月尾,塡詞人在 「同人空港」論壇 上發佈這作品,以慶祝鏡音鈴、連生日。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《リンリンシグナル》 作曲:シグナルP 編曲:シグナルP. (日文)詞:シグナルP 原唱:鏡音鈴、連. 歌詞. 鈴:不管彼此多少次相約都會早到. 要以俏美來踏上待你的路途. 無論明明料到 是誰例遲地出發. 然後會 氣騰騰裏趕至似小兔. 始終不解怎麼你這個心太粗糙. 我卻每每柔弱似是細水靜淘. 明白原來是我 未能自然地緊貼每步. 難自禁的氣賭. 不經意 悄然沸騰着氣溫. 像我的首次 察覺它已盡佔我心. 怎麼你 眼神裏還稚氣得動人. 難免越凝望越沸滾. 想你說鍾意 紅脣上傳蜜意.
本wiki 收錄同人ACG/Vocaloid中文(粵語)歌詞作品。. 換言之,若作品是歌詞,並同時符合「以中文(粵語)書寫」、「屬ACG/Vocaloid範疇內」、「屬同人創作」這三項條件,原則上就可收錄於本wiki中。. 鑑於本wiki的定位,乃作爲歌詞的「圖書館」,而非「出版商 ...
歌詞. 杏: 你帶我到這下坡道. 無言環視周遭. 樂音傾吐你苦惱. 過往碎屑似是積木. 道別未能細訴. 卻見街裏印出 人偶腳步. 沙: 願望全部 像是餘暮. 世界最終舞廳只剩我與我起~舞. 寂寥花圃 輪迴着迷夢冷霧. 就任絕望 在夜幕中傾~吐. 合: 擔負着原罪. 今天可於這裏. 再思索共你走過的過去~ 誰管傷已纍纍 仍不說退. 縱美夢已經破碎~ 即使活在無序. 回憶的枷鎖裏.
中文唱詠. ★LAAM★ 浮城遺熊 / 東京テディベア 【粵語翻唱】【原創PV】. 【歌ってみた】「東京テディベア」同人廣東話版《浮城遺熊》【子瑩】. Creative Paradise 03 表演~Part 2. ☾弦月Project☽《東京テディベア》《浮城遺熊》粵語詞翻唱【音綾】. This video is private ...
) (想~ 要追跡~ 光彩) (E~E~ Yo~~~ A~A~~~~~) 耀眼華光. 傾瀉泥上 芳草蒼莽 覆了岸. 看 幼鹿野鶴 正四周放浪 〔鹿讀六,鶴白讀hok2〕. 漸有雲朵. 天際流墮 高處 躺與臥. 以 舞蹈與歌 與世間拍~和. 驟眼轉氣候 望瑞雲變厚 〔瑞讀睡〕. 暮雨沾衣袖 揮一揮兩手 〔暮讀冒〕. 近晚的宇宙 緩緩吹奏 〔緩緩讀垣垣〕. 高山介丘 這聲響蕩永久. 讓朗月吐耀 就像微~笑 〔月白讀jyut2〕. 爲湛黑色調 粉妝一抹嬌 〔湛讀zaam3〕. 伴眾星宿在 柔柔映照 守等着破曉 〔宿讀秀〕. ★雲飛過山谷 並盛滿感動. 留低了軌跡 畫出無限美夢.
原曲. 【鏡音レンACT2】悪ノ召使【中世物語風オリジナル (再・修正版)】 See More. 中文唱詠. 《惡之執事》粵語同人詞 The Servant of Evil (Cantonese Fandub Song) 主唱:Enn. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2011年12月月底。 塡詞人先在 「同人空港」論壇 上發佈這作品。 2012年6月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《全靈魂全心思》時,亦在詞集內收錄這詞作。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《悪ノ召使》 作曲:悪ノP 編曲:悪ノP. (日文)詞:悪ノP 原唱:鏡音連(和唱:鏡音鈴) 歌詞. 難忘難離彼此 一出世已你我相依. 可惜看~到史詩 藏伏最痛這一字. 全靈魂全心思 保守你這「惡」公主.
簡介 創作人 歌詞 討論區 《爐心熔解》 《爐心熔解》,是調寄《炉心融解》的同人歌詞,由內木一郎塡寫。 聆聽歌曲 原曲 中文唱詠 簡介 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2009的7月1日,是「推倒綠壩娘日」三部曲之一。當天,塡詞人一口氣塡起了三首V家 ...