雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年7月1日 · UNDEAD. 作詞、作曲、編曲:Ayase. 歌:ikura. 歌詞翻譯:Fir (@Fir3k0) ※官方給出的歌詞版本. 「UNDEAD」 UNHAPPY? 悩める人の子よ. 煩惱的人之子啊. UNLUCKY? 人成らざる者も. 非人的存在亦然. BE HAPPY! 弛まず目指せよ. 不懈地去追求吧. 生きているんだし. 畢竟你還活着呢. 目を逸らした過去も. 避而不見的過去. 退屈な未来も. 興味索然的未來. カウンセリング. 都來相談. やれやれ. 諮詢一番. 古今東西. ピースピース. Peace Peace. ねえ何だかどうして. 吶 不知為何好像. 戦ってるようなそんな気がするの. 有種一直在戰鬥的感覺. 触れられない 触れたくもない. 無法被觸碰到 也不想去觸碰.

  2. 2021年1月16日 · 此小說集收錄了以下章節. 第一章「夜に駆ける」 - 小説「タナトスの誘惑」 / 「夜に溶ける」 (星野舞夜 著) 第二章「あの夢をなぞって」 - 小説「夢の雫と星の花」 (いしき蒼太 著) 第三章「たぶん」 - 小説「たぶん」 (しなの 著) 第四章 タイトル未定 - 小説「世界の終わりと、さよならのうた」 (水上下波 著) 原作小說: 板垣巴留『獅子座流星群のままに』 [小說翻譯]YOASOBI『怪物』/BEASTARS 第二季 ED 主題曲: https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5044392. YOASOBI - 優しい彗星 Official Music Video. YOASOBI - 優しい彗星 / THE FIRST TAKE.

  3. 2020年12月24日 · 作曲:Ayase. 編曲:Ayase. 歌: ikura. 中文翻譯:榎宮月. 沈むように溶けてゆくように. Shizumu you ni tokete yuku you ni. 像是沉溺般 又像是離去般. 二人だけの空が広がる夜に. Futaridake no sora ga hirogaru yoru ni. 在只有你我兩人的廣闊夜空之中. 「さよなら」だけだった. Sayonara’ dakedatta. 僅僅只是「再見」而已. その一言で全てが分かった. Sonohitokotode subete gawakatta. 這一句 話卻瞭解了一切. 日が沈み出した空と君の姿. Higa shizumi dashita sora to kimino sugata.

  4. 2022年10月1日 · 當初PV剛看完沒多久,就稍微瞄到一些評論對於YOASOBI負責擔當鋼彈的歌曲,有點不適合的言論,不過可能是因為自己置身事外(雖然可恥,但自己沒追過鋼彈系列)的關係吧,我反而覺得蠻適合的,不是因為我喜歡YOASOBI才這樣說,而是自己覺得這樣的組合搭配 ...

  5. 2021年7月4日 · 作詞:Ayase. 作曲:Ayase. 編曲:Ayase. Guitar:AssH. 唄:ikura. 中文翻譯: 月勳. どこかで途切れた物語. do ko ka de togire ta mono gatari. 在某處中斷的故事. 僕らもう一度その先へ. boku ra mo u ichido so no saki he. 我們再一次前往前方. たとえ何度離れてしまっても. ta to e nando hanare te shi matte mo. 即使我們分開了好幾次. ほら繋がっている. ho ra tsunagatte i ru. 看吧 我們彼此還是連繫在一起. それじゃまたね. so re jya ma ta ne. 那麼 明天見. 交わした言葉.

  6. 2021年1月3日 · 咳咳...拉回本題,在冬天的摧殘下,我終於將YOASOBI的「怪物」TV.size歌詞翻譯完成了,能將2021年的第一篇貼文送給 YOASOBI真是太好了~. 此曲作為BEASTARS 第二季 的 OP 主題歌,真的是再適合不過了,歌曲作為「怪物」,有著難以捉摸的曲調,卻又不失Ayase ...

  7. 2023年4月12日 · 在初見PV聽見ikura的聲線的時候,就覺得以各方面來說,都很やばい,這次無論是作曲方面還是主唱方面都有很大的突破,完全想像不到居然會是這樣的音樂作品,真的很讓人震驚,歌詞的每一字句都耐人尋味,完成度極高,搭配原作觀賞後會更有感覺,不愧是能讓ayase自滿的作品。 然後當下聽到其實有點不太習慣這個風格,與前幾曲的風格跳脫幅度真的太大了 (不過 前面話是這樣說,但是還是越聽越上癮),這次的風格驟變,確實讓我對於YOASOBI的進步表示強烈肯定與讚嘆。 (已於2023.04.12 更正為官方完整版歌詞,歌詞部分因翻譯方式而自行更改了排序) 原作小説「45510」 (赤坂アカ 著) https://youngjump.jp/oshinoko/novel_45510/