搜尋結果
歡迎閣下來到《同人ACG/Vocaloid中文歌詞wiki(粵語版)》。 請善用「搜尋」欄,尋找您想要的作品。 若有任何使用問題,請參看 ...
踏上世界最高處傾出我所有. 才査明在心裏力求 一生跟你緊扣. #. 前行如無路 待我用腳步踏實創造. 孤身在黑暗來預告 風霜雨霧的千里路. 踏盡後我約你這朗日傾訴. 我倆已悄然藏默契 當世俗訕笑我努力苦心枉費. 無求地接納我陪伴我 成就我深不見底. ^.
昂然開口唱. Find a reason to sing 若歌曲中將愛傾. 猶像共你可傳情 常陪同着 我未曾冷寂. Find a reason to sing 願一天親睹你影. 期待會見於浮城 從眉頭上 將心聲對應. Oh…. Connecting Connecting. With your song. Connecting Connecting.
甚麼是同人ACG/Vocaloid粵語歌詞. 本wiki 收錄同人ACG/Vocaloid中文(粵語)歌詞作品。 換言之,若作品是歌詞,並同時符合「以中文(粵語)書寫」、「屬ACG/Vocaloid範疇內」、「屬同人創作」這三項條件,原則上就可收錄於本wiki中。 鑑於本wiki的定位,乃作爲歌詞的「圖書館」,而非「出版商」,因此塡詞人應先公開發佈了歌詞,然後才收錄它於本wiki中。 甚麼是歌詞. 歌詞是與歌曲相協,可以依着歌曲唱出來的文學作品。 但凡不能與歌曲相協吟唱出來的,皆非歌詞。 今天,不少人會把外語歌詞的中文翻譯譯文稱作「中文歌詞」,這稱呼是有問題的。 除非譯者以詞譯詞,使大家能依着歌曲,相協地唱出該譯文,寫了一篇「翻譯詞」作品。 否則,若譯文沒有與歌曲相協,就不可以稱作「歌詞」。
留赤子心~你實在太黐線. Ah! 收起故作詞嚴 的腹劍. 來用索命線 線端貫穿 穿心刺~骨的冷艷. [重唱 ★] 棉花裏我隨心臟靈魂 全身下沉 在他媽制度. 回歸到人海汐潮 人間寂寥 如皂泡. 誰猜到這城都烈如爐 埋骨亂途 未准許設墓. 狂城路窄 浮城天高 連眠處亦難到.
歌詞. 女:喜歡你 討厭你 愛不愛. 要討厭. 男:愛應該 斷絕壞事障礙. 不意外. 女:喜歡你 討厭你 愛不愛. 合:像內心比賽 厭惡抑或愛. 女:回想 怪當初戈個 上次一句 示愛的錯. 依加 正騷擾我 在腦中轉 如何遮蓋. 鍾意 討厭 平衡之法待探索. 兩個揀一極難定案 點愛. 男:係咩 答覆一早 何用思考 原定了吧. 「結婚」(女:結,結結結結婚? ) 係啊 完備計劃 無須驚訝. 係喎,要住既話就去住阿努阿圖都好喎. 遲下 你我 撐起 五人一家. 女:全部也 太快 你我. 事實現在 十三二歲 咋~喎. 拍長拖 諗一下. 男:即刻嫁. 女:收聲喇 心裏如亂麻.
內木一郎的詞作,完成於2019年4月5日,並於2019年4月13日在「摩耶音樂驛」論壇上公開發佈。 本詞依照洛天依版本的《循環》來捉音。雖然《循環》是《Long Kiss Good Bye》的塡詞二創作品,但主音的旋律有更動,因此本歌詞並不能直接套在《Long Kiss Good ...