雅虎香港 搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

  1. 歡迎閣下來到《同人ACG/Vocaloid中文歌詞wiki(粵語版)》。 請善用「搜尋」欄,尋找您想要的作品。 若有任何使用問題,請參看 ...

  2. 歌詞. 殘餘 幾週跟 幾天的將死愛情. 從~鹽水中苟生 喘息間 在吊命. 還天眞妄想 成好果不免傷. 診症後又自艾 日復日尚未去認. 原因 消跡一般 不會明. 從牀頭高~溫~ 輾轉間逐漸喪命. 如果早知道縱火 燃起高燒與痛楚. 跟~你昨日~就 維持懷疑論 不呼應. 明明只因空虛的心中 有個裂縫 就這樣. 人 彼此~相差這空隙不堪瞻仰. 然而苦苦依戀於君椎骨 那淚痕 沒變樣. 如何都~不乾 不肯乾 多牽強. 罹患了愛 (呆哀愛呆哀)病症 症 (症症靜症靜情) 〔罹讀離〕. 還殘留手指之間這種苦戀一早變形. 人仍然乞~討~點點 藥物吊命. 拿偏方當~眞 人啞忍刺~針. 仿似在互虐互害後就共續伴侶詠. 紅繩 絞於頸間不懂叫停. 徒然從消失的呼息中~ 造就革命. 違反初衷勉強醫 憑嗎啡將痛鎭止.

  3. 歌詞. 杏: 你帶我到這下坡道. 無言環視周遭. 樂音傾吐你苦惱. 過往碎屑似是積木. 道別未能細訴. 卻見街裏印出 人偶腳步. 沙: 願望全部 像是餘暮. 世界最終舞廳只剩我與我起~舞. 寂寥花圃 輪迴着迷夢冷霧. 就任絕望 在夜幕中傾~吐.

  4. 歌詞. 從何時忘掉 絕嶺上領略活著美妙. 山依舊 心卻麻木了. 雙肩兩翼風中折掉. 現實命我放棄追美麗青鳥. 誰人能無懼 日與夜永續力敵劫禍. 披風下傷透曾令我 擔心最後屈膝怯懦. 舊日話語每句於腦內閃過. 你說過縱悠悠恨種. 深信是我會到結局扭轉苦痛. 全憑著我熱血從未凍 來日會高飛遠空. 爭取天般壯闊光輝未來. 終必發現腳下每步山雨欲來. 悲傷 苦楚 懊悔 不需掩蓋. 他朝化做熾熱渴望著破曉的愛. # 踏上世界最高處傾出我所有. 才査明在心裏力求 一生跟你緊扣. # 前行如無路 待我用腳步踏實創造. 孤身在黑暗來預告 風霜雨霧的千里路. 踏盡後我約你這朗日傾訴. 我倆已悄然藏默契 當世俗訕笑我努力苦心枉費. 無求地接納我陪伴我 成就我深不見底. ^

  5. 歌詞. 重拾過去記憶 於新的一天. 會否發現了當年這首歌. 細聽昨日那天共你的歌聲. 細聽往日那刻共你如何. 仍舊我會記得 當天哼的歌. 你總會是每天在我心窩. 縱分隔着有千萬里的星空. 那心意讓我依然未覺生疏. 若是明白這份情未變. 那傷痛感覺不必用去躲. 不必嗟怨一點輕輕歎息 〔嗟讀遮〕. 悠然隨着微風裏快樂過. 讓美夢也可 愉快地結果. 再一次徒步這嫩綠山坡. 原是曾經所失去 今天可以. 再一同重拾過. 是我用這歌 若你亦聽到. 我心裏無盡的願望祝福.

  6. 原曲. 中文詠唱. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2011年2月21日。 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內收錄這詞作。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《歌に形はないけれど》 作曲:doriko 編曲:doriko. (日文)詞:doriko 原唱:初音未來. 歌詞. 雲彩化做花瓣四逛. 陶染鬧市百種夢幻. 片片載盛暖光 光彩擦亮了眼 〔註1〕. 能看見 我應笑意爛漫. 回想結伴沙堡插傘. 如建造了理想驛站. 卻見猛浪拍沙 沙堡已沒法挽. 甜夢要 到結局人便散. 從世界裏醒覺 天空潔白得多耀眼. 但縱使~再伸手也沒法攬入臂彎 〔註2〕. 隨而細看這天際 變近卻如此空又泛. 我感到 丟失了甚麼的慨嘆. 濤海似這樣澄淨.

  7. 甚麼是粵語歌詞. 在歌詞作品中,以中文書寫,以中文粵語吟唱出來的,便是粵語歌詞。 然而,有不少號稱「粵語歌詞」的作品,即使作者的原意是創作出與歌曲相協的詞,結果卻相協不成。 這些作品,本wiki原則上不會收錄。 判別一首作品是否粵語歌詞,可參考以下原則: 是否協音. 粵語是種音階豐富的語言。 它聲調繁多,調值的高低分配平均。 塡詞時,字音的聲調高低,須與歌曲的音樂高低相協,此爲之「協音」(或寫作「叶音」),亦稱「啱音」。 協音是粵歌歌詞的必要條件,不協音,不能稱作粵語歌詞。 粵語的九個聲調,在塡詞上可歸類作四級音高:「〇」代表陽平聲,「二」代表陽去、陽入聲,「四」代表陰去、陰入、陽上聲,「三」代表陰平、陰入、陰上聲。 粵語相鄰字音的音程關係,如下表所示: 此外,尚有一些彈性協音技巧,例如:

  1. 其他人也搜尋了