雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2018年10月5日 · 《馴紀》幕後班底為求內容更真實詳盡、找來大有來頭的「馴犬師、創作語言師、燧石打製師顧問、服裝設計師和技術顧問」,去整合史前生活 ...

  2. 2019年1月25日 · 電影中瑪麗一角由失蹤罪金像級英國女星露莎蒙碧姬Rosamund Pike飾演當時她知道該劇本的消息後主動約見導演。 「看過《City of Ghosts》後,我很想跟馬修海尼曼合作。 我知道他一心為呈現人類行為真相而努力不會為賣弄技巧而本末倒置。 」在兩人第一次見面後,他們各自寫外對瑪麗的看法,竟出奇地吻合。 為了完美呈現瑪麗的形象,露莎蒙碧姬對於準備工作不敢怠慢。 她仔細研究關於瑪麗的每一條錄影和錄音片段,甚至研究了所有把她攝入過鏡頭的紀錄片。 此外,她也和一位舞者合作,令自己投入角色的步履和姿態。 「有趣的是,在拍攝時,我的身高縮小了一厘米,因為瑪麗經常都處於一種保護自己免受於攻擊的狀態。 」此外,她找來發聲教練指導她學習瑪麗的發聲方式。

  3. 2010年9月20日 · 文匯網是香港文匯報全資附屬網站,面向全球華人,溝通兩岸三地,每日提供大量及時準確的新聞及資訊。Wenwei(Wenhui) is a wholly-owned subsidiary of Hong ...

  4. 2013年9月27日 · 此片名最直接的意思自然是「國王的演講」,而內地把此片中譯作《國王的演講》。 但這兒的speech尚有另一重含義,那便是指說話的能力,這不正是自小患上嚴重口吃(stuttering)的Bertie所面對的重大難題嗎? 我們現在應可領會為何香港會譯作《皇上無話兒》。 今天我們討論另一部電影它的導演最近剛宣布榮休而影片更是日本有史以來最賣座的電影並榮獲奧斯卡最佳動畫片獎Academy Award for Best Animated Feature)。 不錯,這部卡通片便是宮崎駿(Hayao Miyazaki)的《千與千尋》(Spirited Away)。 若你覺得不管是中文還是英文片名都難以理解的話,是很正常的! 因此,我們今天不得不多花篇幅解釋。 「千」與「千尋」 均指同一人.

  5. 2017年8月18日 · 今天電影版登場都柏林影后科倫絲佩芝飾演窮家少女嘉芙蓮被賣給莊園主人作為當年莊主的媳婦有頭有面生活理應感到滿足但礙於十九世紀社會對男女性別文化觀念有強大分歧男權在前作為女士奴婢應得以服從這些抑壓挑起馬克白夫人不甘受制於家規及權威下就作出反擊。 雖然今次電影的拍攝手法沒有強大的暴力場面,反之用上簡單的場境拍攝、節奏頗為緩慢,但深層的演技隨即考驗了演員,尤其馬克白夫人,面對冷感的丈夫、刁難的家翁,遇上年輕力壯家僕突如其來的狂吻,壓抑的慾火及激情就此爆發,惡毒奸險演得淋離盡致,那份冷靜更勝男僕! 馬克白夫人,不單由小說改編成電影,音樂劇於香港更有跡可尋,於2014年導演李俊亮、高志森,與焦媛(飾演馬克白夫人)、李潤褀(主演馬克白)都曾上演過!

  6. 2017年4月14日 · 2017-04-14. 電影由真人真事改編,男女主角的愛情傳奇故事簡直感動人心。 看了電影首十五分鐘,心中想起一句陳年電視廣告的洗腦對白:「黑白配,男仔女仔配。 」何解呢? 因為《愛無懼色》正是一個一黑一白的愛情故事。 非洲小國皇位繼承人留學英國,結識了一位平民女子。 二人不理家人反對,結為夫婦,回到非洲生活。 電影首段已經光速敘述兩人相識、一見鍾情到成婚,一氣呵成,毫無考驗。 不過再看下去,便明白這段浪漫史為何濃縮於十五分鐘,因為往後的複雜局面,實在再沒有空間插入談情說愛的細節。 王子配平民,英國戀上非洲,這對小情人的壓力,又何只黑白配? 電影談到歧視問題可謂在所難免,更尖銳的是,電影建構了一個雙向歧視的局面。

  7. 2018年10月10日 · 電影喜劇之王》、無綫電視劇妙手仁心》、歌曲MV如梅艷芳的夢伴》、張國榮的有誰共鳴等均曾在此取景。 「哥哥張國榮與梅艷芳是樂壇公認的天王與天后可惜兩人均英年早逝。 在MV《夢伴》裡,梅艷芳與八位舞蹈員在石階上跳舞,字裡行間,盡訴「情已逝」的傷感之情。 至於在《有誰共鳴》的MV裡,哥哥則是坐在石階上,唱起「風急風也清/告知變幻是無定/未明是我苦笑卻未停/不信命/只信雙手去苦拚......」的歌詞。 哥哥初出道時,被人冷嘲熱諷,《有誰共鳴》則是反映了哥哥百感交集的心情,可說是在同一條石階,兩位天王與天后各自演繹不同的心境。 都爹利街石階留下了不少明星足跡,至於已故香港作家也斯(梁秉鈞)則以此地為創作主題,寫下了詩作《傍晚時,路經都爹利街》。

  1. 其他人也搜尋了