雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 簡介. 楓玥的詞作,完成於2016年,並於2017年2月14日在 YouTube 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 楓玥. 原曲:《スキキライ》 作曲:フェルナンドP(HoneyWorks) 編曲:フェルナンドP(HoneyWorks) (日文)詞:フェルナンドP(HoneyWorks) 原唱:鏡音リン・鏡音レンAppend. 歌詞. 女:喜歡你 討厭你 愛不愛. 要討厭. 男:愛應該 斷絕壞事障礙. 不意外. 女:喜歡你 討厭你 愛不愛. 合:像內心比賽 厭惡抑或愛. 女:回想 怪當初戈個 上次一句 示愛的錯. 依加 正騷擾我 在腦中轉 如何遮蓋. 鍾意 討厭 平衡之法待探索. 兩個揀一極難定案 點愛. 男:係咩 答覆一早 何用思考 原定了吧. 「結婚」(女:結,結結結結婚?

  2. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2013年9月1日。 同年12月尾,塡詞人在 「同人空港」論壇 上發佈這作品,以慶祝鏡音鈴、連生日。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《リンリンシグナル》 作曲:シグナルP 編曲:シグナルP. (日文)詞:シグナルP 原唱:鏡音鈴、連. 歌詞. 鈴:不管彼此多少次相約都會早到. 要以俏美來踏上待你的路途. 無論明明料到 是誰例遲地出發. 然後會 氣騰騰裏趕至似小兔. 始終不解怎麼你這個心太粗糙. 我卻每每柔弱似是細水靜淘. 明白原來是我 未能自然地緊貼每步. 難自禁的氣賭. 不經意 悄然沸騰着氣溫. 像我的首次 察覺它已盡佔我心. 怎麼你 眼神裏還稚氣得動人. 難免越凝望越沸滾. 想你說鍾意 紅脣上傳蜜意.

  3. 歌詞. 用你心眼去觀察 用你心耳去傾聽. 用你心跳與脈搏發出叫聲. 用你手臂抱緊我 用你觸覺去呼應 這革命 〔革讀格〕. 願心聲可得到共鳴 . 褐色的溝通 只見眞理變灰濛. 誰在懶聞充耳繼續嚐冰凍. 尚有多可恥的他 刻意反唱作不同. 徒令世情眞理更昧矇 〔昧讀妹〕.

  4. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2011年5月20日。 塡詞人先在 「同人空港」論壇 上發佈這作品。 2012年6月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《全靈魂全心思》時,亦在詞集內收錄這詞作。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《アドレサンス(Adolescence)》 作曲:シグナルP 編曲:シグナルP. (日文)詞:orange 原唱:鏡音鈴、連. 歌詞. 女:彼此相依這一世 昨日共伴共約誓. 竟因生長的羞愧 無情地破毀. 雙生子間的梳禮 熱落稚夢就要逝. 執梳之手相交替 共你金髮搖曳. 男:結伴蓋過的被 可蘊烙餘味 〔被讀婢〕. 合:餘味裏猶像線仍令我手共你這知己. (結)一起 〔「結」字請見下方說明〕. 女:難捨浮影在鏡中的你. 潛伏令人心跳 的細膩.

  5. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2017年10月15日,並於2017年11月28日在 Bilibili網站 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《病名は愛だった》 作曲:Neru、z'5 編曲:Neru、z'5. (日文)詞:Neru、z'5 原唱:鏡音鈴、連. 歌詞. 殘餘 幾週跟 幾天的將死愛情. 從~鹽水中苟生 喘息間 在吊命. 還天眞妄想 成好果不免傷. 診症後又自艾 日復日尚未去認. 原因 消跡一般 不會明. 從牀頭高~溫~ 輾轉間逐漸喪命. 如果早知道縱火 燃起高燒與痛楚. 跟~你昨日~就 維持懷疑論 不呼應. 明明只因空虛的心中 有個裂縫 就這樣. 人 彼此~相差這空隙不堪瞻仰. 然而苦苦依戀於君椎骨 那淚痕 沒變樣. 如何都~不乾 不肯乾 多牽強.

  6. 本wiki 收錄同人ACG/Vocaloid中文(粵語)歌詞作品。. 換言之,若作品是歌詞,並同時符合「以中文(粵語)書寫」、「屬ACG/Vocaloid範疇內」、「屬同人創作」這三項條件,原則上就可收錄於本wiki中。. 鑑於本wiki的定位,乃爲歌詞的「圖書館」,而非「出版商 ...

  7. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2012年1月6日,並於以前在「同人空港」論壇上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《君の中の英雄》 作曲:栗林美奈實 編曲:飯塚昌明. (日文)詞:栗林美奈實 原唱:栗林美奈實. 歌詞. 冷冷雨 於眼中輕灑冥暗 〔冥讀皿〕. 隨視線 幻化星或辰. 悄悄去 護抱他朝的命運. 凝望千秋中眾生 從昧暗靜抱至今 〔昧音妹mui6〕. 還擁緊 還守等 等世界初生. 沉澱在痛苦 欲哭且要喊之音. 千百歲洗鍊 爲追一剎 萬有蠢震. 隨這自旋神光現 能導引 躍至天宇看本眞. ★察覺在你這心 有份大勇敢. 自沉睡裏突甦醒 擧起偉大劍刃. 暗幽劃破吐星宿 直至有星宿歸退至幽深. 接着再誕生 永續地創生. 是神命掛在天蒼 不必怕別帶憾. 盈淚之眶若遍覽黑暗★.