雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. mabataki shiteru setsuna ni kieru yo. Kokoro no hyouteki sorasazu hashire. subete no asu wo tsuranuite. Lyrics from Animelyrics.com. Big and bigger, biggest dreamer! We've gotta believe, disappear into the twinkling instand. I'll run, not turning away from my heart's target, through all the tomorrows.

  2. RISING. Print view with Kanji. Album / Collection: AMBIENCE. Track # 7. Description: X-Men: The Animated Series JP Dub Opening Theme. Performed by: AMBIENCE. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by magnetdance. See an error in these lyrics? Let us know here!

  3. ai o kureru mono no tame dekiru koto. Lyrics from Animelyrics.com. For that which I should love, For that which gives me love, I will do what I can. Lyrics from Animelyrics.com. deatta ano koro wa. subete ga bukiyou de. toomawari shita yo ne. kizutsuke atta yo ne.

  4. Anime Lyrics dot Com - JINGO JUNGLE - Youjo Senki; Saga of Tanya the Evil - Anime. JINGO JUNGLE. Print view with Kanji. Description: Opening Theme. Artist/Lyrics/Composition/Arrangement: MYTH & ROID. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Don't go away nigeba wa nai. Oh why?

  5. I was just reaching out my hand, even though I had nowhere to go. I hide my loneliness, and fumble around as I walk. I felt it for the first time on the night your weren't there, The pain in my heart. Lyrics from Animelyrics.com. Kowareta sekai no sumikko de Bokura wa sora miageteru. Kimi no nukumori wo sagashi ni Yuku yo.

  6. Shunkan Sentimental - Sentimental Moment, 4th Ending Theme, Full Metal Alchemist (2009); Hagane no Renkinjutsushi (2009), lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric

  7. Dramatic. Print view with Kanji. You need to upgrade your Flash Player. Description: Opening theme. Vocals, Lyrics: YUKI. Music, Arrangement: Tsutaya Kouichi. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by Ayu Ohseki. http://theeternalmind.livejournal.com/

  1. 其他人也搜尋了