雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. ai o kureru mono no tame dekiru koto. Lyrics from Animelyrics.com. For that which I should love, For that which gives me love, I will do what I can. Lyrics from Animelyrics.com. deatta ano koro wa. subete ga bukiyou de. toomawari shita yo ne. kizutsuke atta yo ne.

  2. Freckles. Print view with Kanji. Album / Collection: THE POWER SOURCE. Track # 3. Description: [ Rurouni Kenshin] 1st Opening Song. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by Rizuchan. http://www.rizuchan.com. See an error in these lyrics? Let us know here!

  3. Zessei Bijin - Absolute Beauty, Ending Song, Sayonara Zetsubou Sensei; So long, Mr. Despair, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric Original / Romaji Lyrics English Translation

  4. Bara wa Utsukushiku Chiru - The Rose Perishes Beautifully, , Kitade Nana; Nana Kitade, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,jpop lyric,Megumi Hayashibara lyric Original / Romaji Lyrics English Translation Lyrics from

  5. High up in the sky, dyed in vermillion, clouds arise like a fire burning. It shows you the way you lost on that day, on that day. Chasing the wind blowing repeatedly in your dream, you go down the flow of time. Along the river, along the river, you saw an unknown flower of felicity. Lyrics from Animelyrics.com.

  6. Anime Lyrics dot Com - Daisy - Kyoukai no Kanata; Beyond the Boundary - Anime. Daisy. Print view with Kanji. Description: Ending. Created by STEREO DIVE FOUNDATION (R.O.N) View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by bambooXZX. http://bambooxzx.wordpress.com/

  7. Wish. Print view with Kanji. Album / Collection: OLIVIA inspi' Reira (Trapnest) Track # 2. Description: [ Nana] 2nd OP. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by imrhien. See an error in these lyrics? Let us know here!

  1. 其他人也搜尋了