雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Olympia, , JAM Project, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,jpop lyric,Megumi Hayashibara lyric Album / Collection: Olympia ~JAM Project Best Collection IV~ Track # 3 Lyrics: Endou Masaaki, Kitadani Hiroshi, Okui

  2. I fastened the topmost button on my blouse. It's gotten hard to breathe, and I accidentally let out a sigh. The sky is so beautiful, but I can't reach it. Please, someone, let me flap my wings and leave it all behind. Lyrics from Animelyrics.com. yume wo miseta kuse ni kanaereru chikara wo.

  3. mabataki shiteru setsuna ni kieru yo. Kokoro no hyouteki sorasazu hashire. subete no asu wo tsuranuite. Lyrics from Animelyrics.com. Big and bigger, biggest dreamer! We've gotta believe, disappear into the twinkling instand. I'll run, not turning away from my heart's target, through all the tomorrows.

  4. Even though I know it's an unchangeable fate, I'm not afraid. because I have faith from the bottom of my heart. Lyrics from Animelyrics.com. Shizuka ni utsuriyuku tooi kioku no naka. Kimi to sugoshita akashi wa tashika ni koko ni aru. Afuredasu kimochi wo oshiete kureta kara. Kono sekai ga naku natte mo watashi wa soko ni iru.

  5. sora no ue no mujihi na kamigami ni wa. donna sakebi mo todoki wa shinai. lacrimosa... bokura wa moesakaru takigi to nari. itsuka sono sora o yakitsukusou. (lacrimosa, dies illa) lacrimosa. koko ni umareteochita. chi nureta sekai o osorezu ni ai shitai.

  6. Lyrics from Animelyrics.com. I wonder when it'd end; every time the wind blows, I live fast. I wonder when it'd end; even though there's no meaning, I live fast. I wonder when it'd end; every time a wall stands, I live fast. I wonder when it'd end; even though there's no meaning, I live fast.

  7. Those hated freckles, and give a single sigh. My heavyweight love splendidly. Dissolved along with a sugar cube. With a "tick", the thorn stuck. in my thin chest hurt more than before. Even a horoscope couldn't have predicted that. If we could have been together. Until we had gotten further, hey.