雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Lyrics from Animelyrics.com. Hey there - It's not as bad as you'd expect True your night is wrecked But it could have been over Reach now - Take your comrade by the hand A fever's on the land and we gotta go *Let's fly Soar into the light Never say die Try with all your might Let's fly high Leave the pain you knew spinning below Ready to go?

  2. RISING. Print view with Kanji. Album / Collection: AMBIENCE. Track # 7. Description: X-Men: The Animated Series JP Dub Opening Theme. Performed by: AMBIENCE. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by magnetdance. See an error in these lyrics? Let us know here!

  3. Lyrics from Animelyrics.com. When I was darkness at that time fueteru kuchibiru. Heya no katasumi de I cry. Mogakeba mogaku hodo tsukisasaru kono kizu. Yaburareta yakusoku hurt me. Lyrics from Animelyrics.com. When I was darkness at that time, with trembling lips. I cry in the corner of my room. The more I struggle, the more these wounds pierce ...

  4. 6 Ending. Wahhahha no Ha! [ top] [ Submit a song for Crayon Shin-chan] Legend: - English translation available. - Kana/kanji lyrics available. - There is a flash video of the song available.

  5. Chouwa oto ~with reflection~ - Harmony sound - with reflection -, opening song, Origin: Spirits of the Past; Gin'iro no Kami no Agito ; Agito the Silver-Haired, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi

  6. Uso - Lie, Ending, Full Metal Alchemist (2009); Hagane no Renkinjutsushi (2009), lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric Original / Romaji Lyrics English Translation Lyrics from

  7. Truth ~ A Great Detective of Love. Print view with Kanji. Album / Collection: Baroque Best. Track # 9. Description: [ Detective Conan] 5th Opening Song. Vocals: Two-Mix. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated by Shinobi Chirlind-Byouko < chirlind@mailcity.com >

  1. 其他人也搜尋了