雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2015年12月2日 · 千璽放棄掙扎直接躺在床上就不想動了但卻沒想到自己成了任人宰割的小羊。 「還沒呢老虎都還沒開始食用小羊怎麼能休息呢…?」 「…? 」王俊凱一笑千璽感覺到不對勁大力的扭動著身軀但卻反而更吸引了飢渴的老虎。 「…」還來不及逃脫老虎就咬上了小羊。 「今天我…就要把你…吃—乾—抹—淨。 #完. ================================= 《此篇為自創文章 如有雷同 純屬巧合 》 《在此謝謝閱讀這篇文章的巴哈友們》 《有意見可以給 狠評沒關係 就是要有狠評》 《千萬不要心軟 因為其實才國二 文筆還不太好》 上一篇 下一篇. 2. 閱讀模式 留言. 創作回應. 嗡嗡. 太少啦~好想看後續. 在寫這篇時還在適應.

  2. 千璽看似很認真的寫著功課,但心一直都在他們的聊天內容上。「小凱同學,我是王源,我可以叫你小凱吧?」「當然可以。很高興認識你,王源。」王源伸出手向王俊凱示好,王俊凱毫不猶豫的握上去,並給了王源一個溫暖的笑容。

  3. 2023年12月6日 · . 主要講述因洪爐損毀,歲陽逃脫引發的一系列事件. 包含年幼時被歲陽附體的藿藿- 進入十王司當隨從,接著被十王指定成為判官。 主角一行人與直播主小桂子到荒廢的绥園,結果被前往調查的十王司判官發現. 隨後被捲進千年前大歲陽燎原的碎片產生的幻境,在幻境中與藿藿會合. 並由幻境中遇見的另一個歲陽浮煙協助逃脫,卻中了浮煙的詭計. 危及時藿藿身上的歲陽尾巴大爺挺身而出,最後擊退了浮煙,卻也讓自己魂飛魄散 (? 後續尾巴大爺是否有回來 跟 主角一行人組成抓鬼小隊 為後日談故事. 在绥園聚首故事中循序解開謎團. 喜歡 5 收藏. 引用. 留言 推上首頁 檢舉. 引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5842209.

  4. 2022年6月11日 · [Verse 1: Joji] She'd Take The World Off My Shoulders. 如果我陷入困境時. If It Was Ever Hard To Move. 她會把這世界從我肩上拿開. She'd Turn The Rain To A Rainbow. 當我身陷憂鬱時. When I Was Living In The Blue. 她會使這雨綻放彩虹. Why Then, If She's So Perfect. 如果妳如此完美,為何會這樣呢? Do I Still Wish That It Was You? 我應該繼續希望那就是妳嗎? Perfect Don't Mean That It's Working. 完美的妳不代表是好的.

  5. 2020年4月17日 · 類型:漫畫. 狀態:連載中. 自定義標籤:日常、戀愛、親情、溫馨、嚴肅. 《正文》 這是一部我非常想要推薦的作品。 因為內容和劇情,很明顯不會是JUMP作品熱銷幾百萬部的超大作,也不可能像《BEASTARS》那樣原作超好看、動畫化之後更是人氣直衝的神作。 更甚者,這部作品也不會是大多數人都喜歡的良作。 即使畫風很棒,劇情、人物塑造、節奏鋪陳都有中上水準,也是一部冷門的優作。 所以我才會寫這個系列、這篇文章。 即使只有多一個人也好,如果能夠因為這篇文章得知這部很棒的作品就好了。 桂一與晃以「新婚夫婦」的身分搬到某個地方都市居住。 兩人的背後其實隱藏著一個天大的祕密── 我的妻子是妹妹。 上面三行文字是中文單行本的文案。 是的,《再會了,美好時光》是一個關於兄妹間的愛情故事。

  6. 2020年7月1日 · 100万年の1でも夢が叶うなら. hyakuman nen no ichi demo yume ga kanau nara. 哪怕100萬年之1 若能一償美夢. 僕は何度でも何度でも. boku wa nando demo nando demo. 我無論多少回 無論多少回. 闘い続けて行くから. tatakai tsuzukete yuku kara. 都會繼續奮戰下去的.

  7. 2022年5月2日 · 作詞:Kanaria. 作曲:Kanaria. 編曲:Kanaria. PV:LAM・雷雷公社. 唄:GUMI. 中文翻譯: 月勳. 夢が覚めた 酔いどれ知らず. yume ga same ta yoi do re shirazu. 夢醒了 不知醉酒. 争いごとは 夜が明けるまで. arasoi go to wa yoru ga ake ru ma de. 糾紛 到天亮便到此為止. くたびれては 酷く見える. ku ta bi re te wa hidoku mie ru. 筋疲力盡之後 看起來十分嚴重. 一千の声は 声が枯れるまで. issen no koe wa koe ga kare ru ma de. 發出千道聲音 直到聲音沙啞為止. うっちゃる幸せ ずっと醒めないで.