雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 青青子衿悠悠我心出自诗经·郑风》。这首诗写一个人在城楼上等候他的心上人急得他来回走个不停一天不见面就像隔了三个月似的全诗三章采用倒叙手法前两章以的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人

  2. 青青子衿悠悠我心。. 译文 青青的是你的衣领悠悠的是我的心境。. 注释 子衿:周代读书人的服装。. 子:男子的美称,这里即指“你”。. 衿:衣服的交领。. 悠悠:忧思不断的样子。. 赏析 此句描写了女子相思的心理活动,“子衿”指恋人的衣饰,以此 ...

  3. 译文及注释. 青青子衿悠悠我心。 纵我不往,子宁 (nìng) 不嗣 (sì) 音? 青青的是你的衣领悠悠的是我的心境。 纵然我不曾去看你,你难道就不给我寄传音讯? 子衿:周代读书人的服装。 子,男子的美称,这里即指“你”。 衿,即襟,衣服的胸前部分。 悠悠忧思不断的样子。 宁:岂,难道。 嗣音:保持音信。 嗣:接续,继续。 另有说法:嗣作诒(yí),给,赠,寄送的意思。 青青子佩,悠悠我思。 纵我不往,子宁不来? 青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。 纵然我不曾去看你,难道你就不能到我这来吗? 佩:这里指系佩玉的绶带。 挑 (tāo) 兮达 (tà) 兮,在城阙 (què) 兮。 一日不见,如三月兮! 走来走去张眼望啊,在这高高的观楼上。 一天不见你的面啊,好像有几个月那么长!

  4. 出自先秦的子衿青青子衿悠悠我心縱我不往子寧不嗣音青青子佩悠悠我思縱我不往子寧不來挑兮達兮在城闕兮一日不見如三月兮詩經譯文及注釋譯文青青的是你的衣領悠悠的是我的思念縱然我不曾去會你難道你不把音信傳

  5. 译文及注释. 青青的是你的衣领悠悠的是我的心境纵然我不曾去看你你难道就不给我寄传音讯青青的是你的佩带悠悠的是我的情怀纵然我不曾去看你难道你就不能到我这来吗? 走来走去张眼望啊,在这高高的观楼上。 一天不见你的面啊,好像有几个月那么长! 注释. 子衿周代读书人的服装。 子,男子的美称,这里即指“你”。 衿,衣服的交领。 悠悠:忧思不断的样子。 宁(nìng):岂,难道。 嗣(sì)音:保持音信。 嗣:接续,继续。 佩:这里指系佩玉的绶带。 挑(tiāo,一说读tāo)兮达(tà. 展开阅读全文 ∨. 赏析. 《国风·郑风·子衿》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。 全诗三章,每章四句。 此诗写单相思,描写一个女子思念她的心上人。

  6. 青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人对方的衣饰给她留下这么深刻的印象使她念念不忘可想见其相思萦怀之情如今因受阻不能前去赴约只好等恋人过来相会可望穿秋水不见影儿浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨纵然我没 ...

  7. 古代詩句青青子衿悠悠我心出自《 詩經 · 鄭風 》。 這首詩寫一個人在城樓上等候他的心上人急得他來回走個不停一天不見面就像隔了三個月似的。 全詩三章,採用倒敍手法。 前兩章以“我”的口氣自述懷人。 “ 青青子衿 ”,“青青子佩”,是以戀人的衣飾借代戀人。 對方的衣飾給他留下這麼深刻的印象,使他念念不忘,可想見其相思縈懷之情。 清代的 程廷祚 就認為《 鄭風·子衿 》一章就是描述戀人之間相互愛戀的詩。 一日不見,如隔三月,可見已經熱烈到了何等程度。 [1] . 中文名. 青青子衿,悠悠我心. 出 處. 《 詩經 ·鄭風·子衿》 語 義. 牽掛愛人. 目錄. 1 出處一. 原文. 名家點評. 譯文. 註釋. 賞析. 2 出處二. 原文. 賞析.

  1. 其他人也搜尋了