搜尋結果
中日韓系V家、U家人物,若大家都已習慣用拼音或英文式名字,去作某人物的全名或部份名字翻譯,這習慣有壓倒性優勢,則沿用。 如Kaito、Meiko、Gumi、Lily、重音Teto、歌手音Piko等皆是。
本表紀錄各創作者、歌唱者在本wiki所使用的名稱。在一些需要統一登錄的地方,例如分類(tag)名稱,請依本表統一,以便檢索。 在沒硬性必要統一的地方,例如歌詞頁上「創作人」章節裏的記錄,則可視乎情況決定如何處理。特別是有些時候,創作人故意別樹一幟,設例來說,「畑亞貴」在創作 ...
簡介. 內木一郎的詞作,完成於2023年4月17日,並於同日在 「粵語塡詞谷」群組 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《アイドル》 作曲:Ayase 編曲:Ayase. (日文)詞:Ayase 原唱:YOASOBI. 英文翻譯:Konnie Aoki. 歌詞. (唸) 瘋狂的媒體齊包圍清純的梨窩. 仿如猜謎game嚟偷瞄私藏的雲朵. 笨蛋一般少條根係精良鋪陳的成果. 將~ 啲完好無比嘅謊言編做歌. 天生星~宿光得~似火. 被~鎂燈再拷問 凡事都惹盤問. 情事跟舊史驟眼就能釣一抹風雲 〔註1〕. 人話有精有愚笨 拿捏分寸私隱. 題目都答得狀態未明卻好似很神. 人聲輕輕 投放閃星晶晶. 投放幾道祕密 味似蜜 讓眼眸吃冰. 娛記都影影影 全網出征征征. 其時吃驚或鎭定?
歌詞. 一~瓶瓶精神 朝夜無分. 如雷音量零時迫近. 前來不必擔心 雙膝發震. 就座做這晚嘉賓. 人前慣性去妥協憤怒 (憤怒) 台前要掛上退卻態度. 若臨陣前掉頭叛逃 丟臉得太糟. 可知 今天聽者諸位 〔聽讀廳〕. 或硬幣 或拙藝. 翻開口袋伸首一窺 卻算到位. 當知歲月貴 (係係) 不必再自愧. 左四黑髮遮眼觀眾 你仍爲誰下跪. 下跪. 別仍爲誰動搖自危 宗敎即你各位. 跟Roki Roki 高奏出這歌. 即使斷絃 就待入夜喉嚨殘破. Don't stop Don't stop. 以你語句去插播 哪怕背脊缺陷再多. 跟Roki Roki 高奏出這歌. No! 誰能安坐.
失格之罰 要抹殺 LA LU LA LA LU LA LA LU LA LA LI LA LU LA LU LA LA LU LA LA LA LA LA LA LU LA LA LU LA LA LU LA LA LI LA LU LA LU LA LA LU LA LA LA LA LA 字幕在夜幕滑動 斷斷續續告終 自白藉自拔運動 欲截昨日作弄 〔昨讀鑿〕 治獄吏欲逐利慾 陸續自辱發功 LA LI LA LA LA LI LA 自食亦是被飼食 漸漸自蝕武功 覗敵劇目內自敵 劇毒滴入 ...
宮商角羽徵 與萬籟對疊 〔徵讀子〕. 以眾音 引眾生 成蝶舞佳人. (如隨便 瀏望 一秒 神迷心跳). 比千百億色相 更俏更多嬌. (能尋樂 人就 開竅 齊來隨心笑) 〔樂讀洛〕. 心胸已敞開了 醉倒於這宵 〔敞讀廠〕. ★神馳神遊神鄉間 以舞攻佔祭典壇. 唯求能得 君 ...